"أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار" - Translation from Arabic to English

    • its Overseas Territories
        
    • the overseas territories
        
    His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its Overseas Territories. UN وقال إن حكومة بلده تتحمل مسؤولية جوهرية تحتم عليها ضمان الأمن والحكم الرشيد في أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار.
    His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its Overseas Territories. UN وتقع على عاتق حكومة بلده المسؤولية الأساسية عن ضمان الأمن والحكم الرشيد في أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار.
    His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its Overseas Territories. UN وقال إن حكومة بلده تتحمل مسؤولية جوهرية تحتم عليها ضمان الأمن والحكم الرشيد في أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار.
    53. His Government had been working closely with its Overseas Territories to further develop its partnerships with them. UN ٥٣ - وقال إن حكومته تعمل عن كثب مع أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار لمواصلة تنمية شراكاتها مع تلك الأقاليم.
    15. In the light of the administering Power's White Paper on the overseas territories released in March 1999 (see para. 9 above), which called for a modernization of the relationship between the United Kingdom and each of its Overseas Territories, discussions were held between representatives of the Governments of the United Kingdom and Anguilla on 15 and 16 June 2000. UN 15 - في ضوء الكتاب الأبيض الصادر في آذار/مارس 1999 عن السلطة القائمة بالإدارة بشأن أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار (انظر الفقرة 9 أعلاه)، الذي دعا إلى إضفاء الصبغة العصرية على العلاقة بين المملكة المتحدة وكل من أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار، جرت مناقشات بين ممثلي حكومتي المملكة المتحدة وأنغيلا يومي 15 و 16 حزيران/يونيه 2000.
    71. The representative of the United Kingdom pointed out that the Government continued to support capacity-building projects and to promote sustainable development and good governance in its Overseas Territories. UN 71 - وأشار ممثل المملكة المتحدة إلى أن حكومته تواصل تقديم الدعم لمشاريع بناء القدرات، وتعزيز التنمية المستدامة والحكم الرشيد، في أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار.
    33. His Government, he pointed out, continued to support capacity-building projects and to promote sustainable development and good governance in its Overseas Territories. UN 33 - وأردف قائلا إن حكومته تواصل دعم مشروعات بناء القدرات وتشجيع التنمية المستدامة والحكم الرشيد في أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار.
    55. The United Kingdom Government, he pointed out, continued to support capacity-building projects and to promote sustainable development and good governance in its Overseas Territories. UN 55 - وأشار إلى أن حكومة المملكة المتحدة تواصل دعم مشاريع بناء القدرات وتعزيز التنمية المستدامة والحكم الرشيد في أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار.
    On 26 September, the United Kingdom and most of its Overseas Territories had adopted an Environment Charter that set out 10 guiding principles expressing the key environmental commitments that the international community had adopted. UN وفي 26 أيلول/سبتمبر، اعتمدت المملكة المتحدة ومعظم أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار ميثاقا للبيئة يعلن عشرة مبادئ توجيهية تمثل الالتزامات البيئية الرئيسية التي اتخذها المجتمع الدولي.
    44. His Government had been working closely with its Overseas Territories to further develop its partnerships with them. UN 44 - وقد داومت حكومة المملكة المتحدة على العمل في تعاون وثيق مع أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار لموالاة تنمية شراكاتها مع تلك الأقاليم.
    Noting the concern expressed by some treaty bodies about the absence of information on the implementation of treaties in France's overseas territories and departments, the Russian Federation recommended that the Government include information on the implementation of the treaties in its Overseas Territories in its national reports to treaty bodies on a regular basis. UN ولاحظ الاتحاد الروسي القلق الذي أعربت عنه بعض هيئات المعاهدات بشأن عدم وجود معلومات عن تنفيذ المعاهدات في أقاليم ومقاطعات فرنسا الواقعة فيما وراء البحار، وأوصى بأن تُدرج الحكومة معلومات عن تنفيذ المعاهدات في أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار عند إعداد تقاريرها الوطنية المقدَّمة إلى هيئات المعاهدات على نحو منتظم.
    6. To include information on the implementation of the treaties in its Overseas Territories in its national reports to treaty bodies on a regular basis (Russian Federation); UN 6- أن تدرج معلومات بشأن تنفيذ المعاهدات في أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار في تقاريرها الوطنية المقدمة إلى هيئات المعاهدات على نحو منتظم (الاتحاد الروسي)؛
    It continued to reject any reference by the United Kingdom to those Argentine territories as " British Overseas Territories " , as well as its inclusion of the so-called " British Antarctic Territory " among its Overseas Territories. UN ولا تزال الأرجنتين ترفض أي إشارة من المملكة المتحدة إلى تلك الأقاليم الأرجنتينية على أنها ' ' أقاليم بريطانية فيما وراء البحار``، وكذلك إدراجها ما يسمى " إقليم أنتاركتيكا البريطاني " ضمن أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار " .
    His Government likewise continued to support its Overseas Territories in their efforts to strengthen relations with the European Commission and to improve access to the trade and economic and developmental aid provisions of the European Union Overseas Countries and Territories Overseas Association Decision. UN وأضاف إن حكومته تواصل بالمثل دعم أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار في جهود هذه الأقاليم لتعزيز علاقاتها مع المفوضية الأوروبية وتحسين فرص الحصول على المساعدات التجارية والاقتصادية والإنمائية التي يقدمها الاتحاد الأوروبي إلى البلدان والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار، بموجب قرار رابطة الأقاليم الواقعة فيما وراء البحار.
    His Government likewise continued to support its Overseas Territories in their efforts to strengthen relations with the European Commission and to improve access to the trade and economic and developmental aid provisions of the European Union Overseas Countries and Territories Overseas Association Decision. UN وتواصل حكومته بالمثل دعم أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار في جهود هذه الأقاليم لتعزيز العلاقات مع المفوضية الأوروبية وتحسين فرص الحصول على المساعدات التجارية والاقتصادية والإنمائية التي يقدمها الاتحاد الأوروبي إلى البلدان والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار، بموجب قرار رابطة الاتحاد الأوروبي لبلدان وأقاليم ما وراء البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more