"أقدامنا" - Translation from Arabic to English

    • our feet
        
    • foot
        
    • our legs
        
    • boots
        
    • our toes
        
    • feet are
        
    • two feet
        
    • our own
        
    I thought it was a fool's errand, but an outsider found what's been beneath our feet for centuries. Open Subtitles اعتقد انها كانت فكرة حمقاء، و لكن وجدت من الخارج ما تم تحت أقدامنا لعدة قرون.
    From the hi-tech smoke bomb that just landed at our feet. Open Subtitles من قنبلة دخان التكنولوجيا الفائقة التي هبطت للتو في أقدامنا.
    Why the waves on our feet make us feel free Open Subtitles لماذا الرياح حول أقدامنا تجعلنا نشعر بالحرية ؟ ؟
    If we must retrieve it on foot, then we shall. Open Subtitles اذا كان علينا أن ننسحب فسنفعل ذلك على أقدامنا
    Here we are. A little shaky, but on our feet. Open Subtitles ها نحن نهتز قليلاً و لكنا نقف على أقدامنا
    Should keep our feet on the ground, so to speak. Open Subtitles يجب أن تبقي أقدامنا على الأرض إذا جاز التعبير
    You and I, somewhere in the country, children at our feet, without the excitement and adventure you crave? Open Subtitles أنا و أنت, في مكان ما في البلاد, الأطفال عند أقدامنا, دُون الإثاره والمغامرة التي تشتهيها؟
    We therefore look to our friends in the international community to help us get back on our feet. UN ولذلك نتطلع إلى أصدقائنا في المجتمع الدولي ليساعدونا في الوقوف على أقدامنا.
    As we left there was firing over our heads and at our feet. UN وأثناء خروجنا، أُطلقت النيران فوق رؤوسنا وقرب أقدامنا.
    With our feet on the ground of this great globe of ours, we need to look forward. UN وإذ نضع أقدامنا على أرض عالمنا العظيم هذا فإننا بحاجة إلى التطلع إلى المستقبل.
    Today, however, with the end of the cold war and the rise of globalization and the emergence of new threats, the very terrain of international politics has shifted beneath our feet. UN ولكن اليوم، بانتهاء الحرب الباردة وظهور العولمة وبروز تهديدات جديدة مادت أرض السياسة الدولية نفسها تحت أقدامنا.
    While you and Axl are off swashbuckling, it's my job in this family to keep our feet on the ground. Open Subtitles بينما أنتِ وأكسل تغامران فإن مهمتي في هذه العائلة أن أبقي أقدامنا على الأرض
    Well that's kind of hard to believe considering the man that massacred our people is sitting in a cell beneath our feet. Open Subtitles حسنا هذا نوع صعب التصديق بالنظر إلى الرجل الذي ذبح شعبنا يجلس في زنزانة تحت أقدامنا
    We will see a tremendous flash, feel the earth itself pitch and roll beneath our feet, and hear the screams of thousands as they are vaporized. Open Subtitles .. سنرى وميضًا هائلًا ونشعر بالأرض نفسها تتأرجح وتتمايل تحت أقدامنا ونسمع صرخات الآلاف وهم يتبخّرون
    With eons of evil and ecstasy spread before us and oceans of blood to bathe in and a world at our feet for the taking. Open Subtitles بينما تلوح أمامنا دهورًا من الشرِّ والنشوة لنعيشها ومحيطات من الدماء لنستحمَّ بها وعالمًا تحت أقدامنا لنملكه
    Shows we're back on our feet. Open Subtitles ‫حتى يظهر أننا عُدنا للوقوف على أقدامنا ‫من جديد.
    It would just be for a little while, until we can get back on our feet. Open Subtitles سيكون مجرد لفترة من الوقت، حتى نتمكن من العودة على أقدامنا.
    Oh, we can't keep up with a camel on foot. Open Subtitles حسناً, لا يمكننا المواصلةُ مع ناقةٍ ونحنُ على أقدامنا
    No, we don't have a chance of getting out of here on foot. Open Subtitles لا ، ليس لدينا فرصة للخروج من هُنا على أقدامنا
    Soon they will outstrip the stamina of our legs. Open Subtitles قريبا ستعلو أكثر من مقدرة أقدامنا على التحمل
    How many investigations, from the time we put boots on the ground, begin and end in these projects? Open Subtitles منذ أن تطأ أقدامنا المكان, كم تحقيقاً يبدأ وينتهي في هذه العشوائيات؟
    But we need to stay on our toes. Open Subtitles لَكنَّنا نَحتاجُ للبَقاء على أصابع أقدامنا
    our feet are sizzling. I'm getting rads here nearly the limit of our gear. Open Subtitles أقدامنا تئن أنا ألتقط إشعاعات هنا
    '.. and to help us to try and start living...'so we could stand on our own two feet. Open Subtitles وليساعدونا في أن نحاول أن نبدأ في العيش ولكي نقف على أقدامنا
    However, there are many hurdles to overcome before we can stand on our own feet and be self-reliant. UN غير أن هناك العديد من العراقيل التي يتعين تجاوزها قبل أن نستطيع الوقوف على أقدامنا والاعتماد على أنفسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more