"أقدم إلى مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • submit to the Security Council
        
    • present to the Security Council
        
    • provide the Security Council with
        
    I will submit to the Security Council my findings and options for ensuring United Nations coherence and coordination on Somalia. UN وسوف أقدم إلى مجلس الأمن استنتاجاتي وخياراتي لكفالة عنصري الاتساق والتنسيق على صعيد الأمم المتحدة فيما يتعلق بالصومال.
    In the light of the comprehensive nature of the report presented by Mr. Eide, I do not intend to submit to the Security Council a separate report on the activities of UNMIK at this time. UN وفي ضوء الطابع الشامل للتقرير الذي قدمه السيد إيدي، لا أنوي أن أقدم إلى مجلس الأمن تقريرا مستقلا عن أنشطة البعثة في الوقت الحاضر.
    Following the mission and the meeting at Arusha, I hope to be in a position to submit to the Security Council proposals on an expanded mandate for the United Nations in Burundi and on how the United Nations capacity there could be strengthened to help it carry out the functions entrusted to it as Chairman of the Committee. UN ويحدوني الأمل في أن أكون في مركز يتيح لي أن أقدم إلى مجلس الأمن في أعقاب البعثة واجتماع أروشا، مقترحات بشأن تمديد ولاية الأمم المتحدة في بوروندي، وبشأن الطريقة التي يمكن بها تعزيز قدرتها هناك لمساعدتها على الاضطلاع بالمهام التي أسندت إليها بصفتها رئيسة للجنة.
    87. On this basis I submit to the Security Council for its consideration and authorization the proposals contained in section VI above, as they relate to a United Nations force presence in Chad and north-eastern Central African Republic. UN 87 - وعلى هذا الأساس أقدم إلى مجلس الأمن المقترحات الواردة في الفرع السادس أعلاه من حيث صلتها بوجود قوة تابعة للأمم المتحدة في تشاد وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى للنظر فيها والإذن بها.
    It would therefore be premature at this stage to present to the Security Council a full concept of operations or an estimate of force size and structure in respect of a possible United Nations military presence in Sierra Leone. UN ولذلك، فإن من السابق ﻷوانه في هذه المرحلة أن أقدم إلى مجلس اﻷمن مفهوما كاملا للعمليات أو تقديرا لحجم القوة وتكوينها فيما يتعلق بإمكانية وجود عسكري لﻷمم المتحدة في سيراليون.
    In order to provide the Security Council with a full view of all of the elements requested in paragraph 27 of resolution 1888 (2009), it is anticipated that my report to the Security Council will be issued by 1 December 2010. UN ولكي أقدم إلى مجلس الأمن لمحة عامة عن جميع العناصر المطلوبة في الفقرة 27 من القرار 1888 (2009)، فمن المتوقع أن يصدر تقريري إلى مجلس الأمن بحلول 1 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    I also intend to submit to the Security Council, in April 2005, a report on the implementation of the benchmarks it had established for the residual UNAMSIL presence, together with a further assessment of the security situation in the country and possible recommendations in this regard. UN وأعتزم أيضا أن أقدم إلى مجلس الأمن في نيسان/أبريل 2005، تقريرا عن تنفيذ النقاط المرجعية التي وضعها فيما يخص الوجود المتبقي للبعثة مشفوعا بتقييم إضافي للوضع الأمني في البلد وتوصيات ممكنة في هذا الخصوص.
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and in accordance with paragraph 14 of resolution 1810 (2008), I have the honour to submit to the Security Council the report of the Committee on compliance with resolution 1540 (2004) through the achievement of the implementation of its requirements. UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، ووفقا للفقرة 14 من القرار 1810 (2008)، يشرفني أن أقدم إلى مجلس الأمن تقرير اللجنة بشأن الامتثال للقرار 1540 ( 2004)، من خلال تنفيذ متطلباته.
    I intend to submit to the Security Council any possible additional proposals on the mission's drawdown, as well as on the mandate, structure and strength of the follow-on integrated political office, in a report on UNIOSIL to be submitted in April. UN وأنوي أن أقدم إلى مجلس الأمن أي مقترحات إضافية محتملة عن عملية الإنهاء التدريجي للبعثة وكذلك عن ولاية وهيكل وقوام المكتب السياسي المتكامل للمتابعة في تقرير سأقدمه في نيسان/أبريل عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    It is my intention to submit to the Security Council, in the context of my last report before the expiry of the current mandate in September, a detailed analysis of this matter, including recommendations on army integration; the quality, capacity and training of the armed forces and their conduct; the strengthening of a national police force and the military justice system; and legal issues such as military and police discipline. UN واعتزم أن أقدم إلى مجلس الأمن في سياق آخر تقرير لي، قبل انتهاء الولاية الحالية في أيلول/سبتمبر، تحليلا تفصيليا لهذه المسألة، مشفوعا بتوصيات بشأن توحيد الجيش؛ ونوعية القوات المسلحة وقدرتها وتدريبها وسلوكها؛ وتعزيز قوة الشرطة الوطنية ونظام القضاء العسكري؛ وبعض المسائل القانونية، مثل الانضباط العسكري وانضباط الشرطة.
    In my next progress report on ONUMOZ in April 1994, I intend to present to the Security Council reductions as well as estimates of corresponding cost savings. UN وفي تقريري المرحلي القادم عن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق الذي سيقدم في نيسان/أبريل ١٩٩٤، أعتزم أن أقدم إلى مجلس اﻷمن تخفيضات وتقديرات للوفورات المناظرة في التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more