In paragraph 12 of the same resolution, the General Assembly requested me to submit a report to the General Assembly every four months. | UN | وقد طُلب إليَّ بموجب الفقرة 12 من نفس القرار أن أقدم تقريرا إلى الجمعية العامة كل أربعة أشهر. |
I was mandated to do that during the present session of the General Assembly and to submit a report at the end of the session, next summer. | UN | وقد تم تفويضي بأن أفعل ذلك خلال الدورة الحالية للجمعية العامة وأن أقدم تقريرا في نهاية الدورة في الصيف القادم. |
I have the honour to submit a report on the multinational force for eastern Zaire. | UN | أتشرف بأن أقدم تقريرا عــن القوة المتعددة الجنسيات لشرق زائير. |
Before I report the results of those consultations, I would like to give those delegations wishing to speak the opportunity to do so. | UN | وقبل أن أقدم تقريرا عن نتائج تلك المشاورات، أود أن أتيح فرصة التكلم للوفود الراغبة في الكلام. |
24. Under Security Council resolution 1429 (2002) of 30 July 2002, the Council requested me to provide a report before the end of the present mandate of MINURSO on 31 January 2003, including, inter alia, any further proposals together with recommendations pertaining to the most appropriate configuration of MINURSO. | UN | 24 - طلب مجلس الأمن، بموجب قرار المجلس 1429 (2002) المؤرخ 30 تموز/يوليه، إلىّ أن أقدم تقريرا قبل نهاية الولاية الحالية للبعثة في 31 كانون الثاني/يناير 2003، إلى جانب أمور، منها أى مقترحات أخرى مشفوعة بتوصيات عن أنسب شكل ممكن للبعثة. |
In paragraph 18 of that resolution, the Council requested me to present a report as soon as possible on the investigation of serious violations of international humanitarian law committed in Rwanda during the conflict. | UN | وفي الفقرة ١٨ من ذلك القرار طلب المجلس مني، أن أقدم تقريرا في أسرع وقت ممكن، بشأن إجراء تحقيق في الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في رواندا أثناء الصراع. |
The Council also requested me to submit a report to it by 20 October 1994. | UN | كما طلب مني المجلس أن أقدم تقريرا إليه بحلول ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١. |
Finally, I was requested to submit a report on the outcome of my efforts to reach an agreement on these proposals and, if necessary, to make recommendations for action by the Security Council. | UN | وأخيرا، طلبوا الي أن أقدم تقريرا عن نتائج ما أبذله من جهود للتوصل الى اتفاق بشأن هذه المقترحات، وأن أقدم، إذا لزم اﻷمر، توصيات الى مجلس اﻷمن ليتخذ اجراء في هذا الشأن. |
2. I was requested to submit a report on the implementation of resolution 65/221 to the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | 2 - وقد طُلب إليَّ أن أقدم تقريرا عن تنفيذ القرار 65/221 إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
The Council requested that I submit a report with recommendations on how it could act to improve both the physical and legal protection of civilians in situations of armed conflict. | UN | وطلب المجلس أن أقدم تقريرا يتضمن توصيات عن السبل التي يمكــن للمجلس بواسطتها تحسيــن الحمايــة المادية والقانونية للمدنيين في حالات النزاع المسلح. |
The Council requested that I submit a report regarding the sources of conflict in Africa, ways to prevent and address those conflicts, and how to lay the foundation for durable peace and economic growth following their resolution. | UN | وطلب المجلس إليﱠ أن أقدم تقريرا عن مصادر النزاع في أفريقيا، وسبل منع هذه النزاعات ومعالجتها، وكيفية وضع اﻷساس اللازم لتحقيق السلام الدائم والنمو الاقتصادي بعد حلها. |
2. I was requested to submit a report on the implementation of resolution 64/168 to the General Assembly at its sixty-fifth session. | UN | 2 - وقد طُلب إليَّ أن أقدم تقريرا عن تنفيذ القرار 64/168 إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
In paragraph 10 of that resolution, the Council requested that it be regularly informed of developments on the ground, the implementation of the mandate of UNOTIL and the planning for a transition to a sustainable development assistance framework and requested me to submit a report every four months. | UN | وقد طلب المجلس في الفقرة 10 من ذلك القرار أن يجري إعلامه بصورة منتظمة على التطورات الجارية على أرض الواقع، وعلى تنفيذ ولاية المكتب، والتخطيط من أجل التحول إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة، وطلب إلي أن أقدم تقريرا كل أربعة أشهر. |
In my capacity as Chairman of the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict, I have the honour to submit a report on the activities of the Working Group since the submission of my last annual report on 10 July 2006. | UN | بصفتي رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والصراعات المسلحة، أتشرف بأن أقدم تقريرا عن الأنشطة التي اضطلع بها الفريق منذ تقديم تقريري السنوي السابق في 10 تموز/يوليه 2006. |
3. To facilitate those deliberations, I propose to submit a report to the Millennium Assembly, suggesting to Member States a set of workable objectives and institutional means for the United Nations to meet the challenges of human solidarity in the years ahead. | UN | ٣ - ولتيسير تلك المداولات، أعتزم أن أقدم تقريرا إلى جمعية اﻷلفية، يقترح على الدول اﻷعضاء مجموعة من اﻷهداف العملية والوسائل المؤسسية التي من شأنها أن تمكن اﻷمم المتحدة من الاستجابة لتحديات التضامن البشري في السنوات المقبلة. |
In that resolution, the Council also requested me to keep it informed on a regular basis on the situation in Liberia and, in particular, developments in the electoral process, and to submit a report by 29 August 1997. | UN | وفي هذا القرار، طلب المجلس إليﱠ أيضا أن أبقيه على اطلاع بشكل منتظم بالحالة في ليبريا، ولا سيما التطورات في العملية الانتخابية، وبأن أقدم تقريرا في موعد غايته ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٧. |
In paragraph 5, the Council requested me to submit a report by the end of October 1994 following the consultations referred to above and on progress made towards the implementation of the confidence-building measures. | UN | وفي الفقرة ٥، طلب إليﱠ المجلس أن أقدم تقريرا بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، في أعقاب المشاورات المشار إليها أعلاه، وبشأن التقدم المحرز في تنفيذ تدابير بناء الثقة. |
In paragraph 11 of that resolution, the Security Council requested me to submit a report during the current mandate period of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) on my mission of good offices, including a full assessment of my efforts towards reaching a settlement of the situation in Cyprus. | UN | وفي الفقرة ١١ من هذا القرار، طلب مجلس اﻷمن إليﱠ أن أقدم تقريرا خلال فترة الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عن مهمتي للمساعي الحميدة، بما في ذلك تقييم كامل لجهودي من أجل التوصل إلى تسوية للحالة في قبرص. |
The resolution requested that I report to the Council in a timely manner. | UN | وقد طلب إليّ القرار أن أقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس في الوقت المناسب. |
Well, it's gonna be your problem when I report you to the Parks Department. | Open Subtitles | حسنا، أنها ستكون مشكلتك عندما أقدم تقريرا لك لإدارة الحدائق العامة. |
It also requested that I report back to the Council within 60 days of the adoption of the resolution on progress made by the transitional institutions in pursuing an allinclusive political process and reconciliation. | UN | كما طلب إليّ أن أقدم تقريرا إلى مجلس الأمن في غضون 60 يوما من اتخاذ هذا القرار عن التقدم الذي تحرزه المؤسسات الاتحادية الانتقالية في الاضطلاع بعملية سياسية وعملية مصالحة شاملة للجميع. |
1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1871 (2009) of 30 April 2009, by which the Council extended the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) until 30 April 2010 and requested me to provide a report on the situation before that date. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1871 (2009) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2009 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2010، وطلب إليَّ أن أقدم تقريرا عن الحالة قبل ذلك الموعد. |
I have asked for the floor to present a report to the Conference on Disarmament on the consultations I have undertaken as Special Coordinator on the review of the agenda. | UN | وقد طلبت الكلمة كي أقدم تقريرا إلى مؤتمر نزع السلاح عن المشاورات التي أجريتها بصفتي منسقا خاصا معنيا باستعراض جدول اﻷعمال. |
In order to report more fully on concrete cooperation measures, I believe that I should report to the General Assembly on such cooperation every other year. | UN | وبغية الاستفاضة في الإبلاغ عن تدابير التعاون الملموسة، أرى أنه ينبغي لي أن أقدم تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن هذا التعاون مرة كل سنتين. |