The blockade is older than Mr. Barack Obama and everyone in my generation. | UN | والحصار أقدم من السيد باراك أوباما وجميع أبناء جيلي. |
Some of these challenges are older than this Organization, such as poverty, ignorance, disease and armed conflict. | UN | وهذه التحديات منها ما هو قديم، بل أقدم من هذه المنظمة، مثل الفقر والجهل والمرض والصراعات المسلحة. |
It is an old, indeed a very old problem, for nothing in mankind's history is older than poverty and deprivation. | UN | وهي في الواقع مشكلة قديمة، بل بالغة القدم، ﻷنه لا شيء في تاريخ الانسانية أقدم من الفقر والحرمان. |
This is something older than the ancestors. And the book never gave it a name. | Open Subtitles | إنه كيان أقدم من السالفين، والدفتر لم يسمّه. |
Arrangements are under way for the secondment of a senior ITTO staff member to the Forum secretariat to facilitate concrete cooperation between the Forum and ITTO. | UN | ويجري حاليا وضع ترتيبات لإعارة موظف أقدم من المنظمة إلى أمانة المنتدى لتيسير التعاون الملموس بين الهيئتين. |
Might even be older than the girl who spanked you. | Open Subtitles | بل انه قد يكون أقدم من فتاة أنها صفعة. |
This kid is older than all of us put together. | Open Subtitles | هذا الطفل هو أقدم من كل واحد منا معا. |
It's nothing for a man to be 15 years older than his bride. | Open Subtitles | لا شيء للرجل أن يكون 15 سنة أقدم من عروسه. |
Superman, you're 12 years older than Kara, right? | Open Subtitles | سوبرمان، كنت 12 سنة أقدم من كارا، أليس كذلك؟ |
There's a gallon of milk in the refrigerator older than my daughter was. | Open Subtitles | هنالك غالون من الحليب في الثلاجة, عمره أقدم من ابنتي |
- Whoa! You dare not tamper with legends older than human history. | Open Subtitles | لا تتجرأ تعبث بأساطير أقدم من التاريخ البشري |
I'm guessing the gun's about 150 years older than the blood. | Open Subtitles | أخمن أن البندقية أقدم من الدماء بـ 150 عاماً |
Light that is older than any galaxy, more ancient than any star. | Open Subtitles | الضوء الذي هو أقدم من أي مجرة، أكثر قِدم من أي نجم. |
I got $100,000 worth of caviar downstairs, and some wine that's older than the First World War. | Open Subtitles | لكن ، في الوقت الحالي لدىّ كافيار ما يساوي قيمته 100 ألف دولار وبعض النبيذ أقدم من الحرب العالمية الأولى |
She thought it was pretty funny, and she's dating a guy and she's older than his mother. | Open Subtitles | اعتقدت أنه كان مضحكا جدا، وانها تعود الرجل و أنها أقدم من والدته. |
Well, if anyone would know, it would have to be somebody who's older than the trees. | Open Subtitles | حسناً ، إذا علم أحد أن يعتبر شخص أقدم من الأشجار |
Anyway, I said that the Big Bang was older than the Bible. | Open Subtitles | على اية حال ،لقد قلت أن الانفجار الكبير كان أقدم من الإنجيل |
The institution doesn't keep anything older than two years. | Open Subtitles | المؤسسة لا تبقي أي شيء أقدم من عامين |
In addition, the International Tropical Timber Organization (ITTO) is arranging for the secondment of a senior staff member to the Forum secretariat in 2009. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقوم المنظمة الدولية للأخشاب المدارية بالترتيب لإعارة موظف أقدم من الأمانة في عام 2009. |
The Advisory Committee recommends approval of the P-5 post of Senior Operations Officer for the Joint Operations Centre. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة موظف عمليات أقدم من الرتبة ف-5 لمركز العمليات المشتركة. |
The oldest record dates back to 1820, but as crazy as this sounds, I need to go back further than that. | Open Subtitles | يعود أقدم سجل إلى تاريخ 1820، لكن رغم أن هذا يبدو جنونياً، أريد سجلات أقدم من ذلك. |
Annually, the senior representatives of these entities take part in a tripartite meeting to discuss, inter alia, oversight coordination. | UN | ويشارك ممثلون أقدم من هذه الكيانات في اجتماعات ثلاثية سنويا كي يناقشوا في جملة أمور، تنسيق الرقابة. |