"أقراص مدمجة" - Translation from Arabic to English

    • CD-ROM
        
    • CDs
        
    • CD-ROMs
        
    • CD
        
    • compact discs
        
    • compact disc
        
    • CDROM
        
    • DVD
        
    • disks
        
    • DVDs
        
    A contract has also been negotiated with an outside vendor for the compilation of the Yearbook's first half-century on CD-ROM. UN وجرى أيضا التفاوض على عقد مع شركة خارجية من أجل تجميع طبعات الحولية على مدى نصف قرن في أقراص مدمجة.
    Relevant documentation and materials were distributed to the participants in hard copy and on CD-ROM. UN ووُزعت على المشاركين وثائق ومواد ذات صلة في الشكل الورقي وعلى أقراص مدمجة.
    Written in a friendly tone and simple language, the animated presentation will be made available online and on CD-ROM. UN وهذا العرض مكتوب في لهجة ودية ولغة مبسطة، وسيُتاح على شبكة الإنترنت وعلى أقراص مدمجة.
    Every day they searched our belongings for secular media, movies, CDs. Open Subtitles كُلّ يوم فتّشوا حاجاتَنا لأجهزةِ الإعلام العلمانيةِ، أفلام، أقراص مدمجة.
    Furthermore, CD-ROMs were provided to facilitate electronic research for participants in developing countries. UN وعلاوة على ذلك، جُهزت أقراص مدمجة لتيسير البحث الإلكتروني للمشاركين من البلدان النامية.
    In 2004 there were 816 downloads. More than 400 CD versions have been distributed since its release. UN وفي عام 2004، كانت هناك 816 عملية تنزيل لهذا النموذج، وتم توزيع ما يزيد عن 400 نسخة منه في أقراص مدمجة منذ إصداره.
    Operational guidance materials have been incorporated with other UNHCR informational data onto a CD-ROM for use by offices in the field. UN وأُدرجت مواد لتوجيه العمليات مع بيانات معلوماتية أخرى للمفوضية على أقراص مدمجة بذاكرة مقروءة فقط لتستخدمها المكاتب في الميدان.
    The courses will be distributed on CD-ROM to trainees without easy access to the Internet; in such cases, and for courses that are facilitated by an instructor, trainees will communicate with the instructor by e-mail. UN وتوزع الدورات في شكل أقراص مدمجة على المتدربين الذين لا يسهل عليهم الوصول إلى الإنترنت؛ وفي هذه الحالات وفي الدورات التي يشرف عليها مدرّب، يتصل المتدربون بالمدرب عن طريق البريد الإلكتروني.
    The courses will be distributed on CD-ROM to trainees without easy access to the Internet; in such cases, and for courses that are facilitated by an instructor, trainees will communicate with the instructor by e-mail. UN وتوزع الدورات في شكل أقراص مدمجة على المتدربين الذين لا يسهل عليهم الوصول إلى الإنترنت؛ وفي هذه الحالات وفي الدورات التي يشرف عليها مدرّب، يتصل المتدربون بالمدرب عن طريق البريد الإلكتروني.
    It will also enable the Authority to process information for the purposes of preparing technical reports and producing data on CD-ROM. UN وسيمكّن المستودع أيضا السلطة من تحليل المعلومات لأغراض إعداد التقارير التقنية وإصدار البيانات على أقراص مدمجة.
    Conversion to CD-ROM of the United Nations Treaty Series publications UN تحويل منشورات مجموعة المعاهدات إلى أقراص مدمجة
    The courses will be distributed on CD-ROM to trainees without easy access to the Internet; in such cases, and for courses that are facilitated by an instructor, trainees will communicate with the instructor by e-mail. UN وتوزع الدورات في شكل أقراص مدمجة على المتدربين الذين لا يسهل عليهم الوصول إلى الإنترنت؛ وفي هذه الحالات وفي الدورات التي يشرف عليها مدرّب، يتصل المتدربون بالمدرب عن طريق البريد الإلكتروني.
    In addition, a film is shown about violence between dating adolescents, and CDs with the rap musician are distributed. UN وإضافة إلى ذلك يُعرض فيلم عن العنف بين المراهقين المترافقين وتوزع أقراص مدمجة لفنان أغاني الراب.
    The Chamber of Commerce and Industry presented a special programme adapted to the conditions in Uzbekistan for accountants and distributed it on CDs to the participants. UN وعرضت غرفة التجارة والصناعة برنامجا خاصا مكيفا مع الأحوال في أوزبكستان للمحاسبين ووزعته على أقراص مدمجة على المشاركين.
    Making OSS available on CDs can thus be a more convenient and affordable way for accessing the software. UN ولذلك فإن إتاحة برمجيات المصدر المفتوح على أقراص مدمجة قد يكون سبيلاً أنسب وأيسر تكلفة للحصول على البرمجيات.
    In addition, CD-ROMs were provided to facilitate electronic research for participants in developing countries. UN وعلاوة على ذلك، جُهزت أقراص مدمجة لتيسير البحث الإلكتروني للمشاركين من البلدان النامية.
    Purchase of manuals on CD-ROMs and licence fees. UN شراء الأدلة على أقراص مدمجة ورسوم التراخيص.
    The graphics will be prepared as overhead slides and CD-ROMs, and will be accessible on the Internet. UN ستعد الصور على شكل سلايدات تبث من فوق وعلى شكل أقراص مدمجة وسيمكن الوصول إليها عن طريق الإنترنت.
    He also welcomed the use of CD ROM databases by the Dag Hammarskjöld Library. UN ويجدر الترحيب أيضا باستخدام مكتبة داغ همرشولد لقواعد البيانات المسجلة على أقراص مدمجة ثابتة المحتوى.
    In order to ensure that the benefits were as widely distributed as possible, compact discs were issued in all the country's governorates and a number of centres received training and instruction in their use; UN ولتعميم الفائدة تم إصدار أقراص مدمجة متوفرة في كافة المحافظات يتم تدريب وتجهيز عدد من المراكز على استخدامها.
    Radio Shanghai also had the winning entries serialized in a leading newspaper and compiled a souvenir compact disc. UN وقد وضعت إذاعة شنغهاي أيضا المساهمات الفائزة المتسلسلة في صحيفة رائدة وجمعتها في أقراص مدمجة تذكارية.
    Also designed for use during the anniversary year were a two-page, easytoprint version in all six languages as well as a template for local language versions and a CDROM collection of historical photographs and artwork to be used by UNICs. UN كما أُعدَّت نسخة مؤلفة من صفحتين، تسهل طباعتها، بجميع اللغات الرسمية الست وكذلك نموذج للنسخ المُعدَّة باللغات المحلية من أجل استخدامها خلال عام الاحتفال بالذكرى السنوية للإعلان، كما أُعدَّت مجموعة من الصور الفوتوغرافية التاريخية والأعمال الفنية على أقراص مدمجة تستخدمها مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    Hey, do you guys have a porn DVD or something like that? Open Subtitles مهلا، هل لديك أي أقراص مدمجة عن حب الشباب لبعضهم البعض ؟
    Multimedia presentations, production of compact disks read-only memory (CD-ROMs) with local partners and creation of local " home pages " on the World Wide Web, are gradually becoming part of information centres' operations. UN فقد أخذت البرامج المتعددة الوسائط، وعملية إنتاج أقراص مدمجة بذاكرة قراءة فقط CD-ROM بالاشتراك مع الشركاء المحليين، وإعداد " صفحات الاستقبال، المحلية على الشبكة العالمية، تصبح بالتدريح جزءا من عمليات مراكز اﻹعلام.
    DVDs of lectures may also be provided to academic institutions in developing countries depending on resources. UN وقد يتم أيضا توفير المحاضرات المسجلة في أقراص مدمجة إلى المؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية حسب الموارد المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more