"أقرانهم في" - Translation from Arabic to English

    • their peers in
        
    • their peers at
        
    • their counterparts in
        
    • peers on
        
    The Standards in Scotland's Schools Etc Act 2000 created a presumption of mainstream education and established the right of all children and young people to be educated alongside their peers in mainstream schools, unless there are good reasons for not doing so. UN ويقوم قانون المعايير المطبقة في المدارس الاسكتلندية وغيرها لعام 2000 على افتراض وجود تعليم عام وينشئ حقاً لجميع الأطفال والشباب في تلقي تعليمهم إلى جانب أقرانهم في مدارس عامة، وذلك ما لم تكن هناك أسباب معقولة تحول دون ذلك.
    Witnesses also observed that Israeli prison doctors never participated in medical conferences that maintained their peers in city hospitals up to date on medical developments. UN ولاحظ شهود عيان أيضا أن أطباء السجون الإسرائيلية لا يشاركون مطلقا في المؤتمرات الطبية التي تجعل أقرانهم في مستشفيات المدينة على اطلاع على آخر التطورات الطبية.
    In discussing the challenges and difficulties encountered by their peers in the cases under discussion, the experts also provided concrete solutions to the problems described by their colleagues. UN كما قدَّم الخبراء، لدى مناقشة التحدّيات والصعوبات التي يواجهها أقرانهم في القضايا قيد النقاش، حلولاً ملموسة للمشاكل التي وصفها زملاؤهم.
    The attention of the Secretary-General has also been drawn to the observation in the team's report regarding the importance attached by the staff to having their complaints considered by their peers at the informal level and to the fact that the Ombudsman's functions do not entail such peer review. UN وبالإضافة إلى ذلك وُجِّه انتباه الأمين العام إلى ما أورده الفريق في تقريره بشأن الأهمية التي يعلقها الموظفون على ضرورة أن ينظر أقرانهم في شكاواهم على مستوى غير رسمي، وإلى أن وظائف أمين المظالم لا تنطوي على مراجعة من جانب الأقران.
    Policy makers in the energy sector need to work in a synergistic manner with their counterparts in economic development to better understand the trade-offs, and how choices in the energy sector contribute to social and economic vulnerability in the future. UN وعلى مقرري السياسات في قطاع الطاقة أن يعملوا في تآزر مع أقرانهم في قطاع التنمية الاقتصادية لزيادة تفهم التوازنات والكيفية التي تتسبب بها الاختيارات في مجال قطاع الطاقة في عوامل الضعف الاجتماعي والاقتصادي في المستقبل.
    It also gives them an opportunity to participate with their peers in the Junior 8 Summit meetings, which provide the opportunity to debate the issues being discussed by the Group of Eight and come up with recommendations for the Group's leaders. UN ويقدم للشباب أيضا فرصة للمشاركة مع أقرانهم في اجتماعات قمة الثمانية للشباب التي تتيح فرصة لمناقشة القضايا التي تناقشها مجموعة الثمانية والخروج بتوصيات لقادة المجموعة.
    Making special education available for children with special needs, integrating them, as far as possible, with their peers in ordinary schools, and providing the necessary facilities for this process; UN نشر التربية الخاصة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة ودمجهم مع أقرانهم في المدارس العادية قدر الإمكان وتوفير الإمكانات اللازمة لذلك؛
    The Inspectors were informed by many organizations that their website managers do not have opportunities to share CMS best practices and experiences with their peers in the other sister organizations. UN وأبلغت مؤسسات كثيرة المفتشين بأن مديري مواقعها الشبكية لا تتاح لهم الفرصة لتقاسم أفضل الممارسات والخبرات في مجال إدارة المحتوى مع أقرانهم في المؤسسات الشقيقة الأخرى.
    The Inspectors were informed by many organizations that their website managers do not have opportunities to share CMS best practices and experiences with their peers in the other sister organizations. UN وأبلغت مؤسسات كثيرة المفتشين بأن مديري مواقعها الشبكية لا تتاح لهم الفرصة لتقاسم أفضل الممارسات والخبرات في مجال إدارة المحتوى مع أقرانهم في المؤسسات الشقيقة الأخرى.
    While in the Syrian Arab Republic and Jordan, students often outperform their peers in host government schools, data show that education standards have slipped in other locations in recent years. UN وفي حين أن الطلاب في الجمهورية العربية السورية والأردن يتفوقون في كثير من الأحيان على أقرانهم في مدارس الحكومة المضيفة، تشير البيانات إلى أن مستويات التعليم قد انخفضت في مواقع أخرى في السنوات الأخيرة.
    The year 2004 saw community members sharing knowledge with decision-makers and their peers in international fora, including the World Conservation Congress in Bangkok and the Forum on Indigenous Issues in New York. UN وتبادل أعضاء المجتمعات المحلية في سنة 2004 المعرفة مع صانعي القرارات ومع أقرانهم في المنتديات الدولية، بما فيها المؤتمر العالمي لحفظ الطبيعة في بانكوك والمنتدى المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك.
    The energy and potential of young people to contribute to poverty alleviation, maternal health and combating HIV/AIDS among their peers in the poorest regions of the world needs to be unleashed. UN ويحتاج الأمر لإطلاق العنان لطاقة وإمكانيات الشباب في المساهمة في تخفيف حدة الفقر وصحة الأمومة وفي مكافحة نقص المناعة البشرية/الإيدز بين أقرانهم في المناطق الفقيرة من العالم.
    As Annex Table B11.6 shows, women and men in urban centers work longer hours per week, on the average, than their peers in the countryside. UN وكما يتبين من جدول المرفق باء 11-6، يعمل النساء والرجال في المراكز الحضرية لساعات أطول في الأسبوع، في المتوسط عن أقرانهم في الريف.
    In his presentation, Mr. Heileman He noted that the nine regional networks, funded through the Multilateral Fund, provided a platform for oOzone oOfficers from Parties operating under Article 5 to exchange experiences, develop their skills for implementing and managing the ODS phase out, and tap the expertise of their peers in both developed and developing countries. UN وذكر أن الشبكات الإقليمية التسع الممولة من الصندوق متعدد الأطراف، تتيح مجالاً أمام مسؤلي الأوزون من الأطراف العاملة بالمادة 5 لتبادل الخبرات، وتطوير مهاراتهم في مجال تنفيذ وإدارة عملية التخلص التدريجي من الملوثات العضوية الثابتة والاستفادة من خبرة أقرانهم في البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
    :: To socialize with their peers in a school setting (and not be marginalized through at-home instruction) UN :: التواصل مع أقرانهم في بيئة مدرسية (وألا يتم تهميشهم من خلال التعليم بالبيت)
    Some 70 per cent of Pacific women smoke, with male smoking rates close behind, and our children are three to four times more likely to use tobacco than their peers in developed countries. UN وتدخن نحو 70 في المائة من النساء في منطقة المحيط الهادئ، بينما تقترب معدلات التدخين بين الذكور من تلك النسبة. وأطفالنا معرضون لتعاطي التبغ بمعدل يزيد بثلاث إلى أربع مرات من أقرانهم في البلدان المتقدمة النمو.
    Poverty indicators showed that children in the northern municipalities were much more affected by poverty than their peers in other regions. UN وأبانت مؤشرات الفقر أن الأطفال الموجودين في البلديات الشمالية أشد تضرراً من الفقر بكثير من أقرانهم في المناطق الأخرى(90).
    Indeed, under a mandatory employment quota system, persons with disabilities would be perceived as a liability, making them difficult to be accepted by their peers at work which is not conducive to their integration into the community. UN والواقع أن الأشخاص ذوي الإعاقة في ظل النظام الإلزامي لحصص التوظيف سينظر إليهم باعتبارهم عبئاً، الأمر الذي يجعل من الصعب على أقرانهم في العمل أن يتقبلوهم، وهو ما لا يساعد على اندماجهم في المجتمع المحلي.
    For example, rural children of both sexes in second grade of basic education scored 43% lower than their peers at urban private schools, on the APRENDO school performance test in Spanish applied in 1996 by the Integrated Social Indicators System of Ecuador (SIISE). UN ومثال ذلك أن " نظام المؤشرات الاجتماعية المتكاملة لإكوادور " () يوضح أن درجات تلاميذ وتلميذات الصف الثاني من مرحلة التعليم الأساسي في الريف في اختبار الأداء المدرسي في اللغة الإسبانية (اختبار APRENDO) كانت تقل في معدلها بنسبة 43 في المائة عن درجات أقرانهم في المدارس الخاصة في المناطق الحضرية عام 1996.
    As Chinese Premier Li Keqiang stressed in a recent interview, the answer is a commitment to structural reform – a strategic focus of China’s that, he noted, is not shared by others. For all the handwringing over China’s so-called slowdown, it seems as if its leaders may have a more realistic and constructive assessment of the macroeconomic policy challenge than their counterparts in the more advanced economies. News-Commentary تُرى ما هو المطلوب لكسر هذه السلسلة المتصلة؟ كما أكد رئيس مجلس الدولة الصيني في مقابلة حديثة، فإن الحل يتلخص في الالتزام بالإصلاح البنيوي ــ وهو التركيز الاستراتيجي للصين، والذي لاحظ أن الآخرين لا يشاركونها إياه. فرغم كل الانزعاج بشأن التباطؤ المزعوم في الصين، يبدو الأمر وكأن قادتها ربما كان لديهم تقييم أكثر واقعية وإيجابية لتحدي الاقتصاد الكلي مقارنة بتقييم أقرانهم في الاقتصادات الأكثر تقدما.
    The children therefore find greater solace with peers on the streets. UN لذلك يجد الأطفال عزاء أكبر بين أقرانهم في الشوارع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more