Yeah, well, I told her all my relatives were good-looking. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أخبرتها أن جميع أقربائي شكلهم جميل |
What a vile, tawdry rabble my relatives are and what a sad, desiccated bunch of hyenas most of them have become. | Open Subtitles | يا لدرجة الخسة والدناءة والتحذلق التي يتمتع بها أقربائي يا لهم من مجموعة من الضباع الحزينة، هذا ما أصبح معظمهم عليه. |
It's not like I can just go take off, and visit my slacker cousins in California for a few weeks while I lick my wounds and stalk her on Facebook. | Open Subtitles | وليس كأني استطيع الطيران وزيارة أقربائي الكسالى في كاليفورنيا لبضعة أسابيع بينما ألعق جروحي وأتجسس عليها بالفايس بوك |
We should get going if we're gonna get to my folks' by noon. | Open Subtitles | أذا استطعنا الوصول الى أقربائي بحلول الصباح |
I've never said that to anyone I wasn't related to. | Open Subtitles | أنا لم أقل هذا أبدًا لأي شخص ليس من أقربائي |
I'm worried my cousin's going to cut it too short. | Open Subtitles | أَنا قلقة من أقربائي أن يجعلوا شعره قصير جدا. |
"I make no provision for any of my relatives, | Open Subtitles | لن أمنح أي شيء لأي أحد من أقربائي |
My relatives were on their way, but the way my parents were acting, you would have thought | Open Subtitles | أقربائي كانوا في طريقهم إلينا لكن مع طريقة تصرف عائلتي |
Well, I'm sorry my relatives don't measure up to the group of stick-thin drunks that you come from. | Open Subtitles | حسناً، أعذريني إن كان أقربائي ليسوامثل.. مجموعة الأعواد الثملة الرفيعة .. |
My relatives asked someone to get some from the Russians. Rings, jewels from the aristocracy. | Open Subtitles | طلب أقربائي من أحد الأشخاص أن يُحضر بعض الخـواتم والمجواهرات من الأرستقراطيين الروس. |
And those are my hateful relatives playing croquet. | Open Subtitles | وأولئك الذين يلعبون الكروكيه أقربائي الذين أبغضهم |
My relatives on my mother's side of the family are European and Native American. | Open Subtitles | أقربائي من طرف والدتي ، . اوربيين . و سكان أمريكا الأصليين |
My dad left me some money, so I'm going back east to see my cousins. | Open Subtitles | لقد ترك لي أبي بعض المال لذا ، سوف أعود شرقاً لزيارة أقربائي |
But I do not care they are my cousins ... Not under guard. | Open Subtitles | و لا أريد أن يعبثوا مع أقربائي لا أعرف عن هذا |
My cousins were actually at those Olympics. | Open Subtitles | أقربائي كانوا في الواقع مشاركين في تلك الألمييات |
And on paper, folks, there's no way at all that Woodlawn has a chance against this powerful ball club. | Open Subtitles | وعلي الورق, أقربائي,ليس هناك فرصه للودلون للفوز ضد هذا الفريق الفوي |
If anybody I was related to was that deranged, then, yes, our family tree would get some serious pruning. | Open Subtitles | لو كان أحد أقربائي مختلاً إلى هذه الدرجة إذن ، نعم ، شجرة العائلة تحتاج إلى تشذيب جِدّي |
My cousin was supposed to send me my dress-out pack, but it never came. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يرسل لي أحد أقربائي ملابس للخروج, ولكنها لم تأتي أبداً |
It's meant to come to my next of kin. | Open Subtitles | مكتوب فيها أن المعني بها هو أكثر أقربائي. |
What does it mean to be king that Mother and my siblings are so persistent? | Open Subtitles | ماالذي يعنيه أن تكونَ ملكاً والذي من أجله أمّي وكلّ من أقربائي يقومونَ بالمثابرة على ذلك؟ |
I carried my 6-month-old baby and ran towards a relative's house. | UN | وحملت طفلي الرضيع البالغ من العمر 6 أشهر وركضت نحو منـزل أحد أقربائي. |
I would not have the guts to tear down the school my niece and nephew attend. What? | Open Subtitles | -لن أجرؤ على هدم المدرسة التي يرتادها أقربائي |