"أقرر ما" - Translation from Arabic to English

    • decide what
        
    • state the
        
    • deciding what
        
    • figure out what
        
    • to decide
        
    She's in an Inn in the village until I can decide what to do. Open Subtitles إنها فى نزل فى القرية .حتى أقرر ما على فعله
    While I decide what to do with you, I shall make you a servant at our court. Open Subtitles بينما أقرر ما سأفعله بك سأجعلك خادماً في محكمتنا
    I need to be taught magic so that I can decide what it is or isn't... for me. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن أتعلم السحر حتى أستطيع أن أقرر ما يعنيه أو ما لا يعنيه بالنسبة لي
    On this, I would like to state the following: UN وفي هذا الشأن، أود أن أقرر ما يلي:
    Did it ever occur to you that part of my job is deciding what is and what is not part of your job, and the reason I'm not telling you something may just be because I am protecting you? Open Subtitles هل خطر ببالك يوماً أنه واجبي أن أقرر ما واجبك و ما هو ليس واجبك و السبب أنني لم أخبر أحداً هو
    I want you and that boy out of this house until I figure out what to do. Open Subtitles أريدك وذلك الولد خارج هذا المنزل حتى أقرر ما سأفعله
    Until I decide what I want, the spare room is yours. Open Subtitles ستنام في غرفة الضيوف إلى أن أقرر ما أريده.
    I can't decide what to remember or what to forget. Open Subtitles انا لا أستطيع أن أقرر ما يجب تذكره ؟ ما الذي نسيت؟
    I am here to decide what is best for a little boy. Open Subtitles أنا هنا لكي أقرر ما هو الأفضل لذاك الصبي
    I think I should decide what's best for my child. Open Subtitles أظن أنه أنا من عليّ أن أقرر ما هو أفضل لطفلي
    Scott, why don't you let me decide what's important. Open Subtitles سكوت, لم لا تدعني أقرر ما هو مهم
    I'm just... can't quite decide what's the best course of action to take. Open Subtitles الشيء هو لا أستطيع أن أقرر ما الشيء الصواب لأفعله
    ♪ I can't decide what's wrong, what's right ♪ Open Subtitles ♪ لا يمكنني أن أقرر ♪ ♪ ما هو الخطأ وما هو الصواب ♪
    Just as soon as I decide what to tell him. Hey, Doc. Open Subtitles مجرد أن أقرر ما سأقوله له مرحباً دوك فقط كنت أقوم بتشذيب الشجرة قليلاً
    Now I'll decide what to do next, not you. Open Subtitles ‎الآن أنا سوف أقرر ما سنفعله، ليس أنت. ‏
    Before I decide what I'm going to do with you tell me why you were being whipped so savagely? Open Subtitles قبلَ أن أقرر ما سأفعلهُ معك أخبرني لماذا كُنتَ تُجلَد بوحشيّة؟
    From now on, I'll decide what's best for me. Open Subtitles مِنالأنوصَاعداً, سَوف أقرر ما هُو الأفضل لِيّ.
    So, as president, I'm gonna decide what the prom theme is going to be this year. Open Subtitles لذا كرئيسة، سوف أقرر ما هو موضوع حفل هذه السنة.
    In this regard, I would like to state the following: UN وأود في هذا الصدد أن أقرر ما يلي:
    I ought to be the one deciding what evidence to sequester. Open Subtitles يتعين على ان أقرر ما هى الأدلة التى يجب أن تصادر
    Well, I said I didn't know, and, uh, now we're taking time off until I can figure out what I want. Open Subtitles قلت أننى لا أعرف و... والآن نحن فى فترة استراحة حتى أستطيع أن أقرر ما أريد
    I'm gonna have to decide whether to bring my family in. Open Subtitles سيتحتّم أن أقرر ما إن كنت سأُدخل أسرتي أو لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more