"أقساط التأمين الصحي" - Translation from Arabic to English

    • health insurance premiums
        
    • health insurance premium
        
    • medical insurance premium
        
    Thus, since 1957, the 50/50 ratio of apportionment of health insurance premiums has been applied by the United Nations. UN ومن ثم قامت الأمم المتحدة، منذ عام 1957، بتطبيق النسب المتساوية في توزيع حصص أقساط التأمين الصحي.
    The cost of health care was a burden for households, though there were federal subsidies for the cantons that helped to cover part of health insurance premiums. UN وتشكل تكاليف الرعاية الصحية عبئاً على عاتق الأُسر المعيشية، على الرغم من وجود إعانات اتحادية للمقاطعات تساعد في تغطية جزء من أقساط التأمين الصحي.
    In a review undertaken by the Commission in 1983, the Commission concluded that the matter of apportionment of health insurance premiums was a common system issue and that it should therefore be considered from the point of view of all staff of the common system at all duty stations. UN وخلصت اللجنة في مراجعة أجرتها في عام 1983 إلى أن مسألة توزيع حصص أقساط التأمين الصحي تهم النظام الموحد برمته، ومن ثم ينبغي النظر فيها من وجهة نظر جميع موظفي النظام الموحد في جميع مراكز العمل.
    :: health insurance premium and contribution data provided by the United Nations; UN :: بيانات أقساط التأمين الصحي والاشتراكات التي قدمتها الأمم المتحدة؛
    :: health insurance premium and contribution data provided by the United Nations; UN :: بيانات أقساط التأمين الصحي والاشتراكات التي قدمتها الأمم المتحدة؛
    The three staff federations pointed out that in many international organizations and, above all, in the case of the comparator, the United States federal civil service, the employer bore a higher cost share of health insurance premiums and that, therefore, the apportionment should ideally be changed upward, to 75 per cent. UN وأشارت اتحادات الموظفين الثلاثة إلى أنّ ربّ العمل في العديد من المنظمات الدولية، وبالأخص لدى الجهة المتخذة أساساً للمقارنة وهي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، يتحمّل نصيباً كبيراً من تكلفة أقساط التأمين الصحي. ولهذا من الأمثل تعديل توزيع الحصص ورفعه ليبلغ نسبة 75 في المائة.
    They also noted that, with one exception, the Member States surveyed paid a higher apportionment of health insurance premiums than the United Nations for their civil servants. UN ونوهوا أيضاً إلى أنّ الدول الأعضاء التي أجريت عليها الدراسة تدفع كلها، وباستثناء واحدة، حصة من أقساط التأمين الصحي لموظفيها تفوق الحصة التي تدفعها الأمم المتحدة.
    The rate review grant is designed to help states and territories establish a process to monitor health insurance premiums offered by insurance companies and to ensure that consumers are protected from unreasonable, unjustified, or excessive premium increases. UN وقد صمم برنامج منح مراجعة المعدلات لمساعدة الولايات على رصد قيم أقساط التأمين الصحي التي تعرضها شركات التأمين وكفالة حماية المستهلكين من أي زيادة في تلك الأقساط تكون غير معقولة أو غير مبررة أو مفرطة.
    Community rating ensures that older Australians and other high risk groups do not have to pay more for their private health insurance premiums. UN ويكفل التصنيف المجتمعي ألا يضطر كبار السن من الأستراليين وغيرهم من الفئات العالية التعرض للخطر إلى دفع أكثر من أقساط التأمين الصحي الخاص لهم.
    In 1993, households financed 52 per cent of national expenditure on health care via health insurance premiums and out—of—pocket costs, as against 32 per cent in 1984. UN وموﱠلت اﻷسر المعيشية في عام ٣٩٩١ نسبة ٢٥ في المائة من اﻹنفاق الوطني على الرعاية الصحية عن طريق أقساط التأمين الصحي والتكاليف التي سددها اﻷشخاص مباشرة، وذلك في مقابل ٢٣ في المائة في عام ٤٨٩١.
    51. Under the pay-as-you-go approach, the United Nations pays for its share of health insurance premiums for retirees during the year in which the coverage is provided. UN 51 - ووفقا لنهج سداد الالتزامات أولا بأول، تدفع الأمم المتحدة حصتها من أقساط التأمين الصحي للمتقاعدين خلال العام الذي توفر فيه هذه التغطية.
    - Yesterday he said four times that health insurance premiums have gone up $2,500 due to ObamaCare. Open Subtitles -قال البارحة أربعة مرات بأن أقساط التأمين الصحي تجاوزت 2500 دولاراً بعناية أوباما
    Cash benefits and income thresholds for the Alberta Seniors Benefit program have increased, and health insurance premiums for seniors have been eliminated effective October 2004. UN وقد ازدادت الاستحقاقات النقدية وارتفعت عتبة الإيرادات لبرنامج ألبرتا لاستحقاق المسنين، وأُلغيت أقساط التأمين الصحي للمسنين اعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    The rate review grant is designed to help states and territories establish a process to monitor health insurance premiums offered by insurance companies and to ensure that consumers are protected from unreasonable, unjustified or excessive premium increases. UN وقد صمم برنامج منح مراجعة المعدلات لمساعدة الولايات على رصد قيم أقساط التأمين الصحي التي تعرضها شركات التأمين وكفالة حماية المستهلكين من أي زيادة في تلك الأقساط تكون غير معقولة أو غير مبررة أو مبالغا فيها.
    12. The overexpenditure of $191,300, or 4.8 per cent, is attributable to increased costs of after-service health insurance premiums paid on behalf of former staff members. UN 12 - يُعزى ارتفاع النفقات البالغ 300 191 دولار، أو 4.8 في المائة، إلى زيادة تكاليف أقساط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المدفوعة نيابة عن موظفين سابقين.
    :: health insurance premium and contribution data provided by the Fund; UN :: أقساط التأمين الصحي وبيانات الاشتراكات التي قدمها الصندوق؛
    The after-service health insurance premium applied for United States nationality only is 6 per cent, and that applied for other nationalities is 4 per cent. UN وبلغت نسبة أقساط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المطبقة على الموظفين الذين يحملون جنسية الولايات المتحدة دون غيرهم 6 في المائة، في حين بلغت هذه النسبة لحاملي الجنسيات الأخرى 4 في المائة.
    The Agency contribution to the after-service health insurance premium is set at 50 per cent, with the rest paid by the former staff member. UN وتحدد مساهمة الوكالة في أقساط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بنسبة 50 في المائة، في حين يدفع الموظف السابق النسبة المتبقية.
    At its 186th meeting, the Standing Committee reviewed a note on the after-service health insurance premium deduction programme undertaken by the Fund. UN ولقد استعرضت اللجنة الدائمة، في جلستها 186، مذكرة بشأن برنامج الصندوق المتعلق بخصم أقساط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    This approach addresses only the continuing health insurance premium subsidies of retirees and does not address the accrued and increasing liabilities for after-service health insurance. UN ولا يتناول هذا النهج إلا مواصلة دفع إعانات أقساط التأمين الصحي للمتقاعدين، ولا يعالج الالتزامات المستحقة والمتزايدة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    (c) Incorrect computations had been made, resulting in underpayments of $12,517 on medical insurance premium for 14 subscribers; UN (ج) أجريت حسابات غير صحيحة مما نجم عنها دفع مبالغ أقل من المستحق بمقدار 517 12 دولار فيما يخص أقساط التأمين الصحي لـ 14 مشتركاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more