"أقسام منظومة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • parts of the United Nations system
        
    In addition to regular liaison activities between the Department and the CARICOM secretariat, many parts of the United Nations system collaborate extensively and regularly exchange information with CARICOM and its constituent parts. UN وإضافة إلى أنشطة الاتصال الدورية بين الإدارة وأمانة الجماعة يقوم كثير من أقسام منظومة الأمم المتحدة بالتعاون على نطاق واسع وبتبادل المعلومات بصورة دورية مع الجماعة والأجزاء المكونة لها.
    I hope that all the Members United Nations and all parts of the United Nations system will take an active part in preparing for the high-level segment. UN وآمل أن يضطلع جميع أعضاء الأمم المتحدة وجميع أقسام منظومة الأمم المتحدة بدور نشط في الإعداد للجزء الرفيع المستوى.
    It also seemed to reflect the understandable desire of various parts of the United Nations system to be proactive in taking initiatives that would ultimately lead to the organization of a high-level meeting. UN ولعل هذا يعكس الرغبة المفهومة التي تحدو مختلف أقسام منظومة الأمم المتحدة لأن تكون استباقية في اتخاذ مبادرات تؤدي في نهاية الأمر إلى تنظيم اجتماع رفيع المستوى.
    The establishment of a Baghdad policy group also reflects my determination to ensure that the work of all parts of the United Nations system is closely coordinated with the Government of Iraq. UN كما أن إنشاء فريق السياسات في بغداد يعكس تصميمي على كفالة التنسيق الوثيق لأعمال كافة أقسام منظومة الأمم المتحدة مع حكومة العراق.
    The Special Adviser also consults with relevant United Nations officials and entities to ensure coordinated engagement by the various parts of the United Nations system on Myanmar. UN وكذلك يتشاور المبعوث الخاص مع المعنيين بالأمر من هيئات ومسؤولي الأمم المتحدة لكفالة تنسيق أعمال مختلف أقسام منظومة الأمم المتحدة في ميانمار.
    Who is and who should be considered as internal and external candidates for recruitment, transfer and promotion in the various parts of the United Nations system? This could be the subject of further work by JIU. UN فَمَن هم المرشحون الداخليون والخارجيون للتوظيف والنقل والترقية في مختلف أقسام منظومة الأمم المتحدة ومَن ينبغي اعتبارهم كذلك؟ إن هذا السؤال المطروح يمكن أن يكون موضوع عمل لاحق لوحدة التفتيش المشتركة.
    Who is and who should be considered as internal and external candidates for recruitment, transfer and promotion in the various parts of the United Nations system? This could be the subject of further work by JIU. UN فَمَن هم المرشحون الداخليون والخارجيون للتوظيف والنقل والترقية في مختلف أقسام منظومة الأمم المتحدة ومَن ينبغي اعتبارهم كذلك؟ إن هذا السؤال المطروح يمكن أن يكون موضوع عمل لاحق لوحدة التفتيش المشتركة.
    The Special Adviser also consults with relevant United Nations officials and entities to ensure coordinated engagement by the various parts of the United Nations system on Myanmar. UN وكذلك يتشاور المبعوث الخاص مع المعنيين بالأمر من هيئات ومسؤولي الأمم المتحدة لكفالة تنسيق أعمال مختلف أقسام منظومة الأمم المتحدة في ميانمار.
    The Special Adviser also consults with relevant United Nations officials and entities to ensure coordinated engagement by the various parts of the United Nations system on Myanmar. UN ويتشاور المبعوث الخاص أيضاً مع المعنيين بالأمر من هيئات ومسؤولي الأمم المتحدة لكفالة تنسيق أعمال مختلف أقسام منظومة الأمم المتحدة بشأن ميانمار.
    Stressing the role of the focal point for electoral assistance activities, it describes how the various parts of the United Nations system work in close coordination to provide electoral assistance that is effective, prompt and consistent with the body of experience that has been built up over the previous decade. UN ويصـــــف التقريـــر، في معرض تأكيده على دور منسق أنشطة المساعدة الانتخابية، الكيفية التي تعمل بها شتى أقسام منظومة الأمم المتحدة بتنسيق وثيق فيما بينها لتوفير مساعدة انتخابية فعالة وسريعة ومتسقــــة مـــــع حجـم الخبرة التي تراكمت على مدى العقد الماضي. ويشير التقرير،
    The Secretary-General of the United Nations is requested to ensure at the secretariat level the full mobilization and coordination of all parts of the United Nations system to facilitate coordinated implementation and follow-up of the Programme of Action. UN 103- ويُطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يكفل على مستوى الأمانة العامة تعبئة وتنسيقاً كاملين لجميع أقسام منظومة الأمم المتحدة لتيسير تنفيذ ومتابعة برنامج العمل بصورة منسقة.
    8. Encourages, in this regard, all parts of the United Nations system to work together closely on the relief, rehabilitation and reconstruction efforts in order to ensure a smooth transition from relief to development in Afghanistan; UN 8 - تشجع، في هذا الصدد، جميع أقسام منظومة الأمم المتحدة على العمل معا بشكل وثيق في جهود الإغاثة وإعادة التأهيل والتعمير لكفالة تحقيق عملية انتقال سلسة من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية في أفغانستان؛
    The review, which was suggested by UNIDO, will seek to map out the resource mobilization efforts and strategies by different parts of the United Nations system and identify good practices in terms of their efficiency and effectiveness, including on sustainability of programmes. UN وهذا الاستعراض، الذي اقترحت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إجراءه، سيعمل على تحديد جهود واستراتيجيات تعبئة الموارد التي تقوم بها مختلف أقسام منظومة الأمم المتحدة وعلى تحديد الممارسات الجيدة من حيث كفاءتها وفعاليتها، بما في ذلك في ما يتعلق باستدامة البرامج.
    88. The Emergency Relief Coordinator, on a routine basis, through the resident/humanitarian coordinators in countries affected by complex emergencies, seeks to strengthen coherence between all parts of the United Nations system whilst maintaining the appropriate independence of humanitarian action. UN 88 - ويسعى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ على نحو منتظم، عن طريق المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية في البلدان التي تعاني من حالات طوارئ معقدة، إلى تعزيز اتساق الأعمال الإنسانية بين جميع أقسام منظومة الأمم المتحدة والاحتفاظ في الوقت نفسه بالاستقلالية المناسبة للعمل الإنساني.
    2. Requests the Secretary-General, in close consultation with Governments, all relevant parts of the United Nations system and other relevant stakeholders, to propose the modalities, the nature and the timing of such constructive dialogue and genuine partnership for the promotion of international economic cooperation for development for consideration by the General Assembly at its fifty-seventh session; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتشاور الوثيق مع الحكومات ومع جميع أقسام منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من الأطراف المعنية صاحبة المصلحة، باقتراح طرائق إقامة هذا الحوار البنَّاء وهذه الشراكة الحقيقية، وتحديد طبيعتهما، وتوقيتهما المناسب، تعزيزا للتعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية، لكي تنظر في ذلك الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more