We call on Syria to show maximum cooperation and transparency and to provide all the information needed by IAEA to complete its assessment. | UN | وندعو سوريا إلى إبداء أقصى قدر من التعاون والشفافية وتقديم كل المعلومات التي تحتاج إليها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لاستكمال تقييمها. |
A compliance provision committing states to provide maximum cooperation and transparency; | UN | `12` النص على حُكم امتثال يُلزِم الدول بتقديم أقصى قدر من التعاون والشفافية؛ |
His successor will inherit a vast and complex agenda which can only be tackled with maximum cooperation and flexibility from all Member States. | UN | وسيرث خلفه جدول أعمال واسع ومعقد لا يمكن معالجته إلا عندما تبدي كل الدول الأعضاء أقصى قدر من التعاون والمرونة. |
A similar mission will soon be sent to other countries of the region, so that maximum cooperation can be extracted with respect to this accomplishment of the Brazilian space programme. | UN | وسيجري عما قريب إرسال بعثة مماثلة إلى بلدان أخرى في المنطقة، لكي يمكن استخلاص أقصى قدر من التعاون فيما يتصل بهذا الانجاز الذي حققه برنامج الفضاء البرازيلي. |
As for the money laundering, I am convinced that the utmost cooperation is needed between the authorities of Spain and Gibraltar. | UN | أما فيما يتعلق بتهريب اﻷموال، فإنني على اقتناع بأن هناك حاجة الى أقصى قدر من التعاون بين سلطات إسبانيا وجبل طارق. |
The members of the Council have noted with satisfaction that, as stated in the further report of the Secretary-General, Iraqi officials involved with the return of property have extended maximum cooperation to the United Nations to facilitate the return. | UN | وقد لاحظ أعضاء مجلـس اﻷمـن مع الارتياح أنه، كما جاء في التقرير الاضافي لﻷمين العام، قدم المسؤولون العراقيون المعنيون بإعادة الممتلكات أقصى قدر من التعاون لﻷمم المتحدة لتيسير إعادتها. |
In conclusion, Mr. Chairman, we look forward to constructive and fruitful deliberations and assure you of our maximum cooperation in your efforts. | UN | وختاما، نتطلع يا سيدي الرئيس إلى إجراء مداولات بناءة ومثمرة، ونؤكد لكم أقصى قدر من التعاون من جانبنا فيما تبذلون من جهود. |
With a view to avoiding unnecessary overlapping and to ensuring maximum cooperation between the two bodies, I have decided to establish the Commission of Experts in a way that would maximize the efficient use of scarce resources and reduce costs. | UN | ومن أجل تجنب التداخل دون داع وضمان أقصى قدر من التعاون بين الهيئتين، قررت إنشاء لجنة الخبراء بطريقة تزيد الى أقصى حد من كفاءة استخدام الموارد الشحيحة وتقلل التكاليف. |
I know that there is new Spanish legislation which deals with this, very strict legislation, and I should tell you that I am convinced that maximum cooperation between the Spanish and Gibraltar authorities is needed to put an end to this problem. | UN | وأعلم أن هناك تشريعا إسبانيا جديدا يعالج هذا الموضوع، تشريعا صارما جدا، وينبغي أن أخبرك بأنني على اقتناع بأن هناك حاجة الى أقصى قدر من التعاون بين السلطات اﻹسبانية وسلطات جبل طارق لوضع حد لهذه المشكلة. |
(c) Strive for maximum cooperation in order to achieve the most efficient use of specialized personnel, systems and services; | UN | )ج( السعي إلى تحقيق أقصى قدر من التعاون من أجل الاستفادة من الموظفين المتخصصين والنظم والخدمات على أكفأ نحو ممكن؛ |
2. The United Nations and the Court shall make every effort to achieve maximum cooperation with a view to avoiding undesirable duplication in the collection, analysis, publication and dissemination of information related to matters of mutual interest. | UN | 2 - تبذل الأمم المتحدة والمحكمة قصارى جهودهما لتحقيق أقصى قدر من التعاون من أجل تجنب الازدواجية غير المرغوب فيها في جمع المعلومات المتصلة بالمسائل ذات الاهتمام المشترك، وتحليلها ونشرها وتوزيعها. |
(c) Strive for maximum cooperation in order to achieve the most efficient use of specialized personnel, systems and services. | UN | (ج) العمل على تحقيق أقصى قدر من التعاون بغية الوصول إلى أكفأ استفادة ممكنة من الأفراد المتخصصين والنظم والخدمات. |
2. The United Nations and the Court shall make every effort to achieve maximum cooperation with a view to avoiding undesirable duplication in the collection, analysis, publication and dissemination of information related to matters of mutual interest. | UN | 2 - تبذل الأمم المتحدة والمحكمة قصارى جهودهما لتحقيق أقصى قدر من التعاون من أجل تجنب الازدواجية غير المرغوب فيها في جمع المعلومات المتصلة بالمسائل ذات الاهتمام المشترك، وتحليلها ونشرها وتوزيعها. |
(c) Strive for maximum cooperation in order to achieve the most efficient use of specialized personnel, systems and services. | UN | (ج) العمل على تحقيق أقصى قدر من التعاون بغية الوصول إلى أكفأ استفادة ممكنة من الأفراد المتخصصين والنظم والخدمات. |
2. The United Nations and the Court shall make every effort to achieve maximum cooperation with a view to avoiding undesirable duplication in the collection, analysis, publication and dissemination of information related to matters of mutual interest. | UN | 2 - تبذل الأمم المتحدة والمحكمة قصارى جهودهما لتحقيق أقصى قدر من التعاون من أجل تجنب الازدواجية غير المرغوب فيها في جمع المعلومات المتصلة بالمسائل ذات الاهتمام المشترك، وتحليلها ونشرها وتوزيعها. |
(c) Strive for maximum cooperation in order to achieve the most efficient use of specialized personnel, systems and services. | UN | (ج) العمل على تحقيق أقصى قدر من التعاون بغية الوصول إلى أكفأ استفادة ممكنة من الأفراد المتخصصين والنظم والخدمات. |
2. The United Nations and the Court shall make every effort to achieve maximum cooperation with a view to avoiding undesirable duplication in the collection, analysis, publication and dissemination of information related to matters of mutual interest. | UN | 2 - تبذل الأمم المتحدة والمحكمة قصارى جهودهما لتحقيق أقصى قدر من التعاون من أجل تجنب الازدواجية غير المرغوب فيها في جمع المعلومات المتصلة بالمسائل ذات الاهتمام المشترك، وتحليلها ونشرها وتوزيعها. |
(c) Strive for maximum cooperation in order to achieve the most efficient use of specialized personnel, systems and services. | UN | (ج) العمل على تحقيق أقصى قدر من التعاون بغية الوصول إلى أكفأ استفادة ممكنة من الأفراد المتخصصين والنظم والخدمات. |
My delegation wishes the incoming Chair of the Process success and constructive leadership and hopes that the Process will continue to be directed through consultations and with the utmost cooperation, transparency and impartiality. | UN | ويتمنى وفد بلدي للرئيس المقبل للعملية النجاح والقيادة البناءة، ويأمل الاستمرار في توجيه العملية من خلال المشاورات وفي ظل أقصى قدر من التعاون والشفافية والنزاهة. |
93. Lastly, in order to show utmost cooperation with the Agency, Iran had negotiated a workplan with it in 2007 and that plan had been fully implemented. | UN | 93 - واختتم كلمته قائلا وأخيرا ومن أجل إبداء أقصى قدر من التعاون مع الوكالة، تفاوضت إيران على خطة عمل معها في عام 2007 وقد تم تنفيذ هذه الخطة بالكامل. |
74. In addressing ways to maximize cooperation within the G-20, the Group must simultaneously consider how to improve links with the broader international community. | UN | 74 - ولدى تناول سبل تحقيق أقصى قدر من التعاون داخل مجموعة العشرين، قال إنه يتعين على المجموعة أن تنظر في وقت واحد في كيفية تحسين صلاتها بالمجتمع الدولي الأوسع. |