I stand here upon this, uh, stage, if you will, | Open Subtitles | أقف هنا على هذا، اه، المرحلة، إذا كنت سوف، |
I'm not gonna stand here and let you badmouth America. | Open Subtitles | أنا لا أقف هنا ستعمل وتتيح لك اشتم أمريكا. |
I stand here now, made glad, made mad with blood, exalting... wailing. | Open Subtitles | إني أقف هنا الآن سعيداً غاضباً بفعل الدماء فرحاً , منتحباً |
I'm standing here, and I'm just incredibly happy to be alive. | Open Subtitles | أنا أقف هنا و تغمرني السعادة ببقائي على قيد الحياة |
- No speaking! - I've been standing here for ten minutes. | Open Subtitles | ــ التحدث ممنوع ــ أنا أقف هنا منذ 10 دقائق |
I'm not running and hiding. I am standing right here, telling you, | Open Subtitles | لا أهرب وأختبئ، أقف هنا أخبركم بأنني لم أفعل هذا لنفسي |
I now stand here, made glad, made mad with blood, exalting, wailing. | Open Subtitles | إني أقف هنا الآن سعيداً غاضباً بفعل الدماء فرحاً , منتحباً |
If I could just stand here for a moment, I'll be fine. | Open Subtitles | إذا أنا يمكن أن فقط أقف هنا للحظة، أنا سأكون لطيف. |
But I, too, often stand here and admire this view. | Open Subtitles | و لكني دائماً ما أقف هنا اعجاباً بهذا المنظر |
Again, I thank the Assembly for the work that it has undertaken to acknowledge this history, and I am honoured to stand here today in solemn remembrance of those who perished in the transatlantic slave trade. | UN | وأشكر مرة أخرى الجمعية على العمل الذي قامت به من أجل الاعتراف بهذا التاريخ، ويشرفني أن أقف هنا اليوم في التخليد الرسمي لذكرى لأولئك الذين لقوا حتفهم في تجارة الرقيق عبر الأطلسي. |
Today, I stand here to report on the progress that can be made from the collective effort of a resilient people, a responsive partnership, and effective leadership. | UN | واليوم، أقف هنا لأبلغ عن التقدم الذي يمكن إحرازه ببذل الجهد الجماعي من شعب صامد وشراكة متجاوبة وقيادة فعالة. |
I could stand here and say that the Maldives is progressing well towards the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | يمكنني أن أقف هنا وأقول إن ملديف تتقدم بثبات نحو الأهداف الإنمائية للألفية. |
Like every New Zealand Prime Minister since 1945, I stand here today to reaffirm my country's commitment to the United Nations and the United Nations Charter. | UN | وشأن كل رئيس وزراء نيوزيلندي منذ عام 1945، أقف هنا اليوم لأؤكد مجددا التزام بلدي بالأمم المتحدة وميثاقها. |
I stand here today with pride and satisfaction. | UN | إنني أقف هنا اليوم بشعور بالفخر والارتياح. |
Three hours. For three hours, you got me standing here | Open Subtitles | ثلاث ساعات ، لمدة ثلاث ساعات وأنا أقف هنا |
Now,I don't know what the hell you're doing standing here talking to me, when you should be out there looking for the killers. | Open Subtitles | الآن، وأنا لا أعرف ماذا بحق الجحيم كنت القيام أقف هنا يتحدث معي، عندما يجب أن تكون هناك تبحث عن القتلة. |
standing here like a jerk, all wrapkin-less at a wrapkin launch party. | Open Subtitles | أقف هنا من الأحمق تماما بدون رابكن في حفل غداء الرابكن |
standing here today, I hear many millions of other young boys and girls asking for our help, looking for hope. | UN | وإذ أقف هنا اليوم، فإني أسمع ملايين عديدة من الأولاد والبنات يطلبون المساعدة، يبحثون عن الأمل. |
Not one to be known for diplomacy -- and I happen to be standing here with a microphone in front of me -- I would like to tell it like it is. | UN | وبما أنني لست معروفة بالدبلوماسية وتصادف أنني أقف هنا وأمامي ميكروفون، فإنني أود أن أسمي الأشياء بمسمياتها. |
I'm angry that I'm standing here with you wondering if you ready for this shit. | Open Subtitles | أنا غاضب لأني أقف هنا معك اتساءل إذا كنت مستعد للقضية |
I must have been standing right here when I ambered this lab. | Open Subtitles | لابدّ أنّي كنتُ أقف هنا عندما حفظتُ هذا المختبر في الكهرمان. |
I'd like to stand up here and be all inspiring and recovered | Open Subtitles | أود أن أقف هنا وأكون ملهمة لكم لتتعافوا، |
I told you. I'm just Standing in until Chloe gets back. | Open Subtitles | قلت لك, أنا فقط أقف هنا حتى تعود كلوي |
It is an honour for me to be here as the Permanent Representative of Kazakhstan to the Disarmament Conference in Geneva. | UN | وإنه ليشرفني أن أقف هنا بوصفي الممثل الدائم لكازاخستان لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |