"أقلية عرقية" - Translation from Arabic to English

    • ethnic minority
        
    • ethnic minorities
        
    • minority nationalities
        
    • racial minority
        
    • minority nationality
        
    The campaign focused on the rights of ethnic minority women in connection with children, divorce, violence and finance. UN وركزت الحملة على حقوق المرأة المنتمية إلى أقلية عرقية فيما يتعلق بالأطفال، وبالطلاق، وبالعنف، وبالأمور المالية.
    Together, gypsies, travellers and Roma are the largest ethnic minority in Europe. UN ويشكل الغجر والرُحّل وطائفة الروما معا أكبر أقلية عرقية في أوروبا.
    Some of these are targeted at ethnic minority women, some at ethnic minority groups generally. UN وبعض من هذه المبادرات موجَّه نحو نساء من أقليات عرقية، وبعضها موجَّه نحو جماعات أقلية عرقية بصفة عامة.
    The Government has helped thirteen ethnic minorities to create and improve their written languages. UN وقد ساعدت الحكومة ثلاث عشرة أقلية عرقية على إنشاء وتحسين لغاتها المكتوبة.
    In addition to the majority Han nationality, there are 55 other minority nationalities in China. UN بالإضافة إلى عرق الهان ذات الأغلبية، توجد في الصين 55 أقلية عرقية أخرى.
    Poverty and belonging to a racial minority were no justification for discrimination, intolerance, xenophobia and racism. UN وذكرت أن الفقر والانتماء إلى أقلية عرقية لا يبرران التمييز والتعصب وكره الأجانب والعنصرية.
    Nonetheless crimes perpetrated against people belonging to an ethnic minority were not necessarily ethnically motivated. UN ومع ذلك يمكن ملاحظة أن الجرائم المرتكبة في حق أشخاص ينتمون إلى أقلية عرقية لم تُرتكب بالضرورة بدافع اعتبارات عرقية.
    Six special prosecutors are now in place, including one woman and one member of an ethnic minority group. UN ويضم المكتب ستة مُدَّعين خاصين، منهم امرأة واحدة وفرد واحد ينتمي إلى أقلية عرقية.
    Since the start of the voluntary redeployment programme, 165 officers have moved to areas where they represent an ethnic minority. UN ومنذ بداية برنامج إعادة الانتشار الطوعي انتقل 165 ضابطا إلى مناطق يمثلون فيها أقلية عرقية.
    The herders are Dukha people, the smallest ethnic minority in Mongolia. UN وينتمي الرعاة إلى جماعة الدوخا، وهي أصغر أقلية عرقية في منغوليا.
    They no longer support a regime which is trying to rule the country on the basis of an ethnic minority. UN فهو لم يعد يؤيد نظاما يحاول حكم البلد على أساس أقلية عرقية.
    GRCs elect teams of between four to six members, at least one of whom must be from an ethnic minority to ensure that ethnic minorities are adequately represented in Parliament. UN وتنتخب دوائر التمثيل الجماعي أفرقة مكونة من أربعة إلى ستة أعضاء، يتعين أن يكون واحد منهم على الأقل من أقلية عرقية لضمان تمثيل الأقليات العرقية تمثيلاً كافياً في البرلمان.
    Multiple-discrimination was established in four cases: in relation to maternity and family status, belonging to an ethnic minority, differing opinion and protected features. UN وثبت وجود تمييز متعدد في ٤ حالات تتعلق بالأمومة ووضع الأسرة والانتماء إلى أقلية عرقية والاختلاف في الرأي وأسباب أخرى مشمولة بالقانون.
    ethnic minority women continue to experience higher levels of unemployment, lower levels of education and training, lower wages and salaries and fewer benefits than white women. UN فما برحت المرأة المنتمية إلى أقلية عرقية تعاني من ارتفاع معدلات البطالة وانخفاض مستويات التعليم والتدريب وانخفاض اﻷجور والمرتبات وقلة المزايا مقارنة بالمرأة البيضاء.
    The statistically recorded accelerated rate at which the refugees are returning to areas where they are now an ethnic minority are taken as the best proof of Bosnia and Herzegovina's recovery. UN يؤخذ التسارع المسجل إحصائيا في معدل عودة اللاجئين إلى المناطق التي يشكلون فيها الآن أقلية عرقية على أنه خير دليل على تعافي البوسنة والهرسك.
    The Security Council is reminded that Serbs are not, and cannot be, an ethnic minority in their own country, the Yugoslav constituent Republic of Serbia and Kosovo and Metohija, a part of its territory, which is not a subject of international relations. UN ونحن نذكر مجلس اﻷمن بأن الصرب ليسوا أقلية عرقية داخل بلدهم ولا يمكن أن يكونوا كذلك، وأن جمهورية صربيا وكوسوفو وموتوهيا، جزء لا يتجزأ من اﻹقليم اليوغوسلافي ولا يخضع للعلاقات الدولية.
    Young women and girls who are impoverished, uneducated or from indigenous, ethnic minority, rural or refugee groups are most vulnerable to being trafficked. UN والشابات والفتيات الفقيرات غير المتعلمات أو اللاتي ينحدرن من السكان الأصليين أو من أقلية عرقية أو من الريف أو من مجموعات اللاجئين هن الأكثر عرضة لهذه التجارة غير المشروعة.
    First, the Lao PDR does not consider any Lao ethnic groups as ethnic minorities. UN أولا، لا تعتبر جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أن أية فئة عرقية لاوية أقلية عرقية.
    Reportedly, judges, prosecutors and lawyers, particularly those belonging to ethnic minorities, have been threatened. UN وأفادت التقارير أنه تم تهديد القضاة والمدعين العامين والمحامين لا سيما الذين ينتمون إلى أقلية عرقية.
    China now has 22 minority nationalities using a total of 28 different types of writing systems; nationwide, roughly 30 million citizens of minority-nationality heritage are using the writing systems of their particular nationality. UN ويوجد في الصين حالياً 22 أقلية عرقية تستخدم ما مجموعه 28 طريقة مختلفة من نظم الكتابة. وعلى نطاق البلد، يستخدم ما يقرب من 30 مليون مواطن ينتمي إلى أقلية عرقية نظم الكتابة الخاصة بهم.
    Where people of a minority nationality live in a concentrated community or where a number of nationalities live together in one area, the people's courts shall conduct hearings and issue legal documents in the spoken and written languages commonly used by the local nationalities. UN وحيثما يعيش سكان من أقلية عرقية كمجموعة سكانية واحدة أو إذا كان عدد من الأعراق يعيش معاً في منطقة واحدة، تعقد المحاكم الشعبية جلسات استماع وتصدر الوثائق القانونية باللغات المنطوقة والمكتوبة التي يشيع استخدامها في أوساط الأعراق المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more