"أقلية قومية" - Translation from Arabic to English

    • a national minority
        
    • national minorities
        
    • national minority of
        
    The Albanians of Kosovo and Metohija are by every definition of recognized international law a national minority. UN أما ألبانيو كوسوفو وميتوهيا، فهم، بموجب أي تعريف في القانون الدولي المعترف به، أقلية قومية.
    There were 106 members of the Kyrgyz Parliament, one sixth of them representatives of a national minority. UN وهناك 106 أعضاء في برلمان قيرغيزستان، تمثل نسبة السدس منهم أقلية قومية.
    This stems from the goals to protect the equality of the Serbs as a national minority in a religiously and historically specific territory. UN وهذا ناشئ عن أهداف حماية مساواة الصرب باعتبارهم أقلية قومية في إقليم ذي خصائص دينية وتاريخية معينة.
    Myanmar is a country inhabited by over 100 national minorities. UN وميانمار بلد تقطنه أكثر من 100 أقلية قومية.
    The Roma had been recognized as a national minority on ratification of the Council of Europe Framework Convention for the Protection of national minorities. UN ولقد أعتُرف بالغجر على أنهم أقلية قومية عند التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا الإطارية لحماية الأقليات القومية.
    The author's personal name indicates that he belongs to a national minority. UN ويوضح الاسم الشخصي لصاحب البلاغ أنه ينتمي إلى أقلية قومية.
    17. Declaring membership of a national minority or of the other ethnic groups traditionally resident in Germany is a voluntary decision. UN ٧١- وإعلان العضوية في أقلية قومية أو في سائر الجماعات العرقية اﻷخرى المقيمة تقليديا في ألمانيا هو قرار إرادي.
    After 141 years of colonial oppression they had become a national minority with no control over their own land. UN فبعد ١٤١ عاما من الاضطهاد الاستعماري تحولوا إلى أقلية قومية لا تملك أرضها ذاتها.
    So far the Secretariat has never been addressed by a member of a national minority requesting protection from pressures to emigrate to other State. UN ولم تتلق اﻷمانة لغاية اﻵن أي طلب من أي فرد منتم إلى أقلية قومية يطلب فيه الحماية من الضغط عليه للهجرة إلى دولة أخرى.
    The new Constitution formally deprived the Serbs of their status as a constituent people which they had under the previous Constitution of Croatia, so that, from the point of view of the Croatian State, they were to become a national minority. UN فالدستور الجديد يحرم الصرب رسميا من مركزهم كشعب مكون، وهو المركز الذي كانوا يتمتعون به في إطار الدستور السابق لكرواتيا، بحيث أصبحوا، من وجهة نظر الدولة الكرواتية أقلية قومية.
    Turks residing in Germany had either acquired German nationality and benefited from the same rights as other German citizens or were still foreigners and did not constitute a national minority. UN وأن الاتراك المقيمين في ألمانيا إما أنهم حصلوا على الجنسية اﻷلمانية واستفادوا من نفس الحقوق شأنهم شأن المواطنيين اﻷلمانيين اﻵخريين أو أنهم لا يزالون أجانب ولكنهم لا يشكلون أقلية قومية.
    These are bodies elected by persons belonging to a national minority which are enabled to launch publications in their own language, as well as to found churches and schools. UN وهذه الحكومات عبارة عن هيئات ينتخبها اﻷشخاص المنتمون الى أقلية قومية وتستطيع إصدار منشورات باللغات الخاصة بها فضلا عن إنشاء كنائس ومدارس.
    Accordingly, all citizens, irrespective of whether they belong to the Serbian or Montenegrin people, or to a national minority or ethnic group, are guaranteed the same human rights and freedoms by the Constitution. UN وبالتالي، كفل دستور الدولة لجميع المواطنين، بصرف النظر عما اذا كانوا ينتمون الى الشعب الصربي أو شعب الجبل اﻷسود، أو الى أقلية قومية أو مجموعة إثنية، لهم التمتع بحقوق اﻹنسان ذاتها والحريات ذاتها.
    Every citizen of the State is free to adopt any religious faith in accordance with his or her beliefs, and the Constitution guarantees respect for the religious freedom of all citizens belonging to a national minority. UN فكل مواطن في الدولة حر في أن يعتنق أي دين يتوافق مع معتقده، ويكفل الدستور احترام الحرية الدينية لجميع المواطنين المنتمين إلى أقلية قومية.
    The basic pillars of the definition of a national minority or members of minorities are Czech citizenship, voluntary declaration of a nationality other than Czech, specific cultural features, language, traditional settlements in the country and an expression of the will to be considered a national minority. UN والركائز الأساسية التي يستند إليها تعريف الأقليات القومية أو أفراد الأقليات هي المواطنة التشيكية، والإعلان الطوعي عن حيازة جنسية أخرى غير الجنسية التشيكية، والخصائص الثقافية المحددة، واللغة، وأماكن الإقامة التقليدية في البلد، وإعراب الأقلية عن رغبتها في أن تعتبر أقلية قومية.
    Further complicating the issue surrounding the rights of Gypsies is the concept of Gypsies as a " national minority " - a term which does imply citizenship. UN ومفهوم الغجر بوصفهم " أقلية قومية " - وهي عبارة تنطوي على المواطنة - يزيد من تعقيد المسألة المحيطة بحقوق الغجر.
    It prohibits any discrimination against a person on the grounds of belonging to a national minority and forbids the assimilation of persons belonging to national minorities against their will. UN وتمنع الاتفاقية تمييز أي إنسان على أساس الانتماء إلى أقلية قومية واستيعاب اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية بغير إرادتهم.
    The Law facilitated, for the first time, the direct election of members of national councils for 16 national minorities. UN وييسر القانون، لأول مرة، الانتخاب المباشر لكي تختار 16 أقلية قومية أعضاء مجالسها الوطنية.
    24. On the elections held on 6 June 2010, national councils were elected by members of 19 national minorities. UN 24- وفيما يتعلق بالانتخابات التي جرت في 6 حزيران/يونيه 2010، انتخب أعضاء المجالس الوطنية ل19 أقلية قومية.
    In 1994 a national mechanism for dialogue had been established in Armenia and 12 national minorities had founded the Union of Nationalities as an institution to represent their interests in all issues concerning minorities. UN ولقد أنشئت في عام 1994 آلية وطنية للحوار في أرمينيا وأسست 12 أقلية قومية اتحاداً للقوميات ليعمل كمؤسسة تمثل مصالحها في جميع القضايا التي تهم الأقليات.
    Azerbaijan portrayed Nagorno Karabakh as a terrorist stronghold and Armenia as a terrorist State because it was easier to blame a national minority of terrorism than to respond to its legitimate and non-violent claims for self-determination. UN فقد صورت أذربيجان إقليم ناغورني كاراباخ باعتباره معقلا إرهابيا وأن أرمينيا هي دولة إرهابية لأنه من الأسهل إلقاء اللوم على أقلية قومية بإلصاق تهمة الإرهاب بها بدلا من الاستجابة لمطالبها المشروعة، والتي تنأى عن العنف، من أجل نيل حق تقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more