"أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية" - Translation from Arabic to English

    • LDCs and SIDS
        
    • LDCs and small island developing States
        
    • least-developed countries and small island developing
        
    • least developed countries and small island developing
        
    Substitution is generally easier in more developed countries than in LDCs and SIDS. UN فالاستبدال أسهل عموماً في البلدان الأكثر تقدماً منه في أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    One submission called for a discussion on the needs of LDCs and SIDS in addressing the impacts of response measures. UN ودعا أحد الردود إلى مناقشة احتياجات أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية لمجابهة آثار تدابير الاستجابة.
    In order to address this vulnerability the Party suggested that the joint workshop should address how best to assist the poorest and most vulnerable countries, including LDCs and SIDS. UN وللحد من هذه القابلية، اقترح ذلك الطرف أن تبحث حلقة العمل المشتركة أفضل طريقة لمساعدة أفقر البلدان وأشدها قابلية للتضرر، ومنها أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    This situation will not change until the voices of LDCs and small island developing States are heard and they are represented. UN ولن تتغير هذه الحالة إلاّ عندما يتم الاستماع إلى أصوات أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية ويجري تمثيلها.
    This is particularly true for the LDCs and small island developing States (SIDS). UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The conference requests Parties to continue to assist non-Annex I Parties, particularly LDCs and SIDS, to attract Clean Development Mechanism (CDM) projects in Africa. UN ويطلب المؤتمر إلى الأطراف مواصلة تقديم المساعدة إلى الأطراف في المرفق الأول ولاسيما أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية لجذب مشاريع آلية التنمية النظيفة إلى أفريقيا.
    The climate change challenge remains a serious threat to humanity, with developing countries, in particular LDCs and SIDS, being the hardest hit. UN ولا يزال تغير المناخ يمثل تهديداً خطيراً للإنسانية علماً أن البلدان النامية هي الأكثر تضرراً، وبالخصوص أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    LDCs and SIDS remained commodity-dependent and vulnerable to price fluctuations. UN وقالت إن أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية لا تزال تعتمد على السلع الأساسية ولا تزال شديدة التأثر بتقلبات الأسعار.
    This was followed by a presentation by the secretariat on the UNFCCC Fellowship Programme, a capacity-building initiative for young professionals from developing countries, in particular least developed countries (LDCs) and SIDS. UN وأعقب ذلك عرض قدمته الأمانة عن برنامج المنح المقدمة من الاتفاقية الإطارية، وهو مبادرة لتنمية قدرات المهنيين الشباب من البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    4. The meeting included six substantive sessions, animated by 18 panellists who had been asked to bear in mind matters of concern to developing countries, in particular the Least Developed Countries (LDCs) and SIDS. UN 4- وتضمن الاجتماع ست جلسات مواضيعية، شارك فيها 18 محاضراً طُلب منهم أن يأخذوا بعين الاعتبار بواعث القلق الخاصة بالبلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Participants called attention to the gap between the available financial support for adaptation and the funds required for facilitating adaptation in developing countries, including the least developed countries (LDCs) and SIDS. UN 9- واسترعى المشاركون الانتباه إلى الفجوة الفاصلة بين الموجود من الدعم المالي للتكيف والمطلوب من أموال لتيسير التكيف في البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Participants noted that such a dialogue is needed to take advantage of the opportunities of engaging the private sector and to identify actions to overcome the limitations in using insurance as an adaptation tool in developing countries, including the LDCs and SIDS. UN ولاحظ المشاركون أن مثل هذا الحوار ضروري للاستفادة من فرص إشراك القطاع الخاص وتحديد الإجراءات للتغلب على مواطن القصور في استخدام التأمين أداةً للتكيف في البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    [[The LDCs and SIDS] [and [further taking into account the needs of] countries in Africa affected by drought, desertification and floods];] UN `1` [[أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية] [وزيادة مراعاة احتياجات] البلدان الأفريقية المنكوبة بالجفاف والتصحر والفيضانات]؛]
    In the final presentation of the day the secretariat introduced the UNFCCC Fellowship Programme, a capacity-building initiative for young professionals from developing countries, in particular least developed countries (LDCs) and SIDS. UN وفي آخر عرض في اليوم، قدمت الأمانة برنامج المنح التي تعطيها الاتفاقية الإطارية في مجال البحث، وهو مبادرة لبناء قدرات المهنيين الشباب من البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Developing countries, in particular LDCs and SIDS among them, require financial and technical resources to assist them in implementing the framework; UN (ز) ينبغي إتاحة الموارد المالية والتقنية لمساعدة البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية منها، على تنفيذ هذا الإطار؛
    The balance will be allocated to the remainder of the SPA, the SGP, cross-cutting capacity-building activities and support to LDCs and SIDS. UN ومن المقرر تخصيص الرصيد لما تبقى من أنشطة الأولوية الاستراتيجية للتكيف وبرنامج المنح الصغيرة والأنشطة الشاملة لبناء القدرات وأنشطة دعم أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية().
    How to reconcile the need to deal with the challenges of climate change while developing the tourism sector was a dilemma faced by many countries, in particular LDCs and small island developing States. UN فكيفية التوفيق بين ضرورة التصدي لتحديات تغير المناخ وفي الوقت نفسه تطوير قطاع السياحة، تلك هي المعضلة التي تواجهها عدة بلدان، لا سيما أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Associated risks, vulnerabilities and costs may be considerable, in particular for developing nations with low adaptive capacity, including the LDCs, and small island developing States (SIDS). UN وقد تكون المخاطر وأوجه الضعف والتكاليف المرتبطة بذلك كبيرة، خصوصاً بالنسبة للبلدان النامية ذات القدرة المتدنية على التكيف، بما فيها أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Special programmes for LDCs and small island developing States. UN (ه) البرامج الخاصة لصالح أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Participants recognized that development of the commodity sector was a prerequisite for progress in poverty reduction and for realizing the benefits of globalization in developing countries, particularly LDCs and small island developing States. UN 31- سلَّم المشاركون بأن تطوير قطاع السلع الأساسية شرط لا بد منه من أجل التقدم في مكافحة الفقر وتحقيق فوائد العولمة في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    While assisting all parties operating under paragraph 1 of Article 5, UNEP was particularly attentive to the needs of low-volume-consuming countries, which included least-developed countries and small island developing States. UN وفيما يقدِّم برنامج البيئة المساعدة إلى جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، فإنه يولي اهتماماً خاصاً لحاجات البلدان المستهلِكَة لكمّيات قليلة، والتي تشمل أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    This provision shall not apply to least developed countries and small island developing states, which may report at their discretion or through the national communication process pursuant to Article 12 of the Convention. UN ولا ينطبق هذا الحكم على أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية التي لها أن تقدِّم تقاريرها حسب تقديرها أو من خلال عملية البلاغات الوطنية عملاً بالمادة 12 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more