"أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية" - Translation from Arabic to English

    • least developed countries and landlocked developing countries
        
    • the least developed and landlocked developing countries
        
    • of least developed and landlocked developing countries
        
    He stressed the need for integrating the least developed countries and landlocked developing countries into all United Nations processes. UN وشدد على الحاجة إلى إدماج أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية في جميع عمليات الأمم المتحدة.
    The view was also expressed that ECA should provide equal support to both least developed countries and landlocked developing countries. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن من الواجب على اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تقدم دعما متساويا إلى كل من أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    The United Nations development system should incorporate the Istanbul and Almaty Programmes of Action into country and regional programmes, and should also support South-South cooperation by helping developing countries in their efforts to assist least developed countries and landlocked developing countries. UN وينبغي لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يُدمج برنامجي عمل ألماتي وإسطنبول في البرامج القطرية والإقليمية وأن يشجع التعاون بين بلدان الجنوب من خلال دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية لمساعدة أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    However, the least developed and landlocked developing countries and countries emerging from conflict had yet to fully benefit from new development activities and continued to be marginalized from the globalization process. UN ومع ذلك، لم تستفد بعد بشكل كامل أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الخارجة من الصراعات من الأنشطة الإنمائية الجديدة، وما زالت مهمشة في عملية العولمة.
    All sides should encourage the private sector to invest in the least developed and landlocked developing countries. UN كما ينبغي لجميع الأطراف أن تشجع القطاع الخاص على الاستثمار في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    The special needs and difficulties of the least developed and landlocked developing countries should be taken into account in the outcome of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus. UN وينبغي وضع احتياجات وصعوبات أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية بعين الاعتبار في نتائج مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    75. The economies of least developed and landlocked developing countries were vulnerable to internal and external shocks. UN 75 - وذكر أن اقتصادات أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية عرضة للصدمات الداخلية والخارجية.
    The view was also expressed that ECA should provide equal support to both least developed countries and landlocked developing countries. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن من الواجب على اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تقدم دعما متساويا إلى كل من أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    Participation in the United Nations Development Assistance Framework processes of several least developed countries and landlocked developing countries led to the exchange of information and experiences with respect to structural transformation and increased connectivity. UN وأدت مشاركة عدة من أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية في عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى تبادل المعلومات والخبرات بشأن التحول الهيكلي وزيادة الترابط.
    The current impasse in the Doha Round was undermining the development dimension of trade and thwarted any meaningful integration of the least developed countries and landlocked developing countries into the global economy. UN ويقوض الجمود الحالي في جولة الدوحة البعد الإنمائي للتجارة، ويحبط أي عملية هادفة لإدماج أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية في الاقتصاد العالمي.
    He also called for an early conclusion to the Doha Round negotiations, full market access and support for capacity-building for the least developed countries and landlocked developing countries, and accelerated membership of such countries in WTO. UN كما دعا إلى الانتهاء من جولة مفاوضات الدوحة في وقت مبكر، وإلى إتاحة الفرصة كاملة أمام أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية للدخول إلى الأسواق وإلى دعم هذه البلدان، والإسراع بإتاحة الفرصة أمام هذه البلدان للانضمام إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    35. Mr. Gurung (Nepal) welcomed the attention paid by the international community to advancing the concerns of the least developed countries and landlocked developing countries in the form of action-oriented frameworks for global partnerships. UN 35 - السيد غورونغ (نيبال): ذكر أنه يرحب بالاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي لتلبية شواغل أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية في شكل وضع أطر عملية المنحى لشراكات عالمية.
    ESCAP/European Commission project on enhancing the capacity of members, especially the least developed countries and landlocked developing countries, to accede to WTO and to implement accession commitments UN المشروع المشترك بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمفوضية الأوروبية: تعزيز قدرة الأعضاء وخاصة أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية على الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وتنفيذ التزامات الانضمام
    Selected ESCAP least developed countries and landlocked developing countries strengthened their capacity to formulate development-oriented policies on foreign direct investment and endorsed a technical assistance plan. UN وقامت مجموعة مختارة من أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية في منطقة اللجنة بتعزيز قدراتها على صياغة سياسات ذات توجه إنمائي في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر والمصادقة على خطة للمساعدة التقنية.
    The United Nations development system and institutions should give priority to support for the least developed countries and landlocked developing countries, in particular, in the framework of South-South cooperation. UN 13 - ويجب على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسساتها إعطاء الأولوية لدعم أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية بوجه خاص في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The participation and integration of the least developed and landlocked developing countries in the world trading system should be at the heart of global efforts. UN وفي صميم الجهود العالمية يجب أن تكون كفالة مشاركة أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية واندماجها في نظام التجارة العالمي.
    the least developed and landlocked developing countries would bear the brunt of such a slowdown and faced an even more uncertain development environment than before. UN وتتلقى أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية الوقع الأكبر لهذا التباطؤ وتواجه بيئة إنمائية مشكوك فيها حتى أكثر من قبل.
    These constraints require focused priority attention in the Asian and Pacific region in order to mainstream the least developed and landlocked developing countries into the ongoing regional integration process and associate them with the economic and social dynamism of the region. UN وتستلزم هذه القيود إيلاء اهتمام شديد للأولويات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل إدماج أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية في عملية التكامل الإقليمي الجارية ووصلها بالقوة المحركة الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    1. Review and analyse the economic and social progress in the least developed and landlocked developing countries and undertake in-depth reviews of economic, social and environmental constraints on the development of least developed and landlocked developing countries. UN 1 - استعراض التقدم الاقتصادي والاجتماعي وتحليله في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية وإجراء استعراضات متعمقة للقيود الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي تواجه التنمية فيها.
    These constraints require focused priority attention in the Asia and Pacific region in order to mainstream the least developed and landlocked developing countries into the ongoing regional integration process and associate them with the economic and social dynamism of the region. UN وتستلزم هذه القيود إيلاء اهتمام شديد للأولويات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل إدماج أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية في عملية التكامل الإقليمي الجارية ووصلها بالقوة المحركة الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    1. Review and analyse the economic and social progress in the least developed and landlocked developing countries and undertake in-depth reviews of economic, social and environmental constraints on their development. UN 1 - استعراض التقدم الاقتصادي والاجتماعي وتحليله في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية وإجراء استعراضات متعمقة للقيود الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي تواجه التنمية فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more