"أقل شيئا" - Translation from Arabic to English

    • say anything
        
    • said anything
        
    • said nothing
        
    • say nothing
        
    • say shit
        
    • slightly lower
        
    Well, I did see her earlier, but I didn't say anything. Open Subtitles حسنا, لقد شاهدتها في وقت سابق، ولكنني لم أقل شيئا.
    I didn't say anything to anybody'cause I didn't want to get him in any trouble. Open Subtitles لم أقل شيئا لأي أحد لأنني لم أرد أن أورّطه في المشاكل
    You have microphones, I'm sure, and I know better than to say anything incriminating. Open Subtitles لديك ميكروفون، انا متاكدة اعرف جيدا أنني لم أقل شيئا يدينني
    I was embarrassed and didn't say anything, and the person never said anything either, so I decided to back off. Open Subtitles لكني كنت محرجا ولم أقل شيئا. ولم يقل ذلك الشخص شيئا. لذلك فكرت ان استسلم فحسب.
    I wish I had said nothing. I wish I had kept my mouth shut. Open Subtitles أتمنى لو أقل شيئا أتمنى لو كنت قد أبقيت فمي مغلقا
    Look, I agreed to take y'all to the courthouse, but I ain't say nothing about chasing no scary-ass hit man! Open Subtitles أنظر، وافقت على اخذك 'إلى المحكمة ولكن أنا لم أقل شيئا عن مطاردة الرجل المخيف الذي فصله
    - It don't matter which murder because I didn't say shit to them bitches, though. Open Subtitles - لا يهم ذلك - لأني لم أقل شيئا لأولئك الأوغاد
    It might have been my own hair, but Jay was so happy that I didn't say anything. Open Subtitles قد تكون من شعري لكن جاي كان سعيدا جدا لأنني لم أقل شيئا
    That's what I figured, which is why I didn't say anything when that guy called you a dirty ho. Open Subtitles هذا ما حسبته، لذلك لم أقل شيئا عندما قال لك الرجل هو قذرة
    And I didn't want you thinking that he killed her, so I didn't say anything. Open Subtitles ولم أرغب أن تظني بأنه قتلها.. لهذا لم أقل شيئا
    - I didn't say anything about a fucking gun, God damn it. Open Subtitles حسنا؟ فقمت ب ـ لم أقل شيئا عن المسدس اللعين..
    I didn't say anything because I didn't want her name ruined after she was dead. Open Subtitles لم أقل شيئا لأنني لم أرد تشويه سمعتها بعد وفاتها
    I was so nervous, I couldn't even say anything. Open Subtitles كُنت عصبية جدا ، حتى أني لم أقل شيئا حتــى
    I didn't want to say anything'cause I was trying to be a good mother, but you're cheesy, and everyone hates you. Open Subtitles أنا لم أرد أن أقل شيئا لأنني أحاول أن أكون أما جيدة لكنك مبتذل و الجميع يكرهونك
    I didn't say anything at first, because I didn't want to get your hopes up. Open Subtitles لم أقل شيئا فى البداية لأننى لاأريد ان اعزز آمالك.
    Well, I never said anything because I made him explicitly promise that neither of us would ever, ever tell anyone. Open Subtitles حسنا ، أنا لم أقل شيئا لأنني جعلته يعدني بأن كلينا لن نخبر احد أبدا
    I haven't said anything for a long time, have I? Open Subtitles أنا لم أقل شيئا منذ وقت طويل , أليس كذلك ؟
    I repeat, I said nothing about dating Luke. Open Subtitles أكرر, أنا لم أقل شيئا عن مواعدة لوك
    You missed nothing ... because I said nothing. Open Subtitles أنت لم تفوتي شيئا لأنني لم أقل شيئا
    I swear to God. I didn't say nothing, John. Open Subtitles أقسم بالله أني لم أقل شيئا يا جون
    - You said... - I didn't say shit, mate! Open Subtitles ... ـ أنت الذى قلت . ـ لم أقل شيئا يا رجل
    Women represented a slightly lower percentage of participants in the session of the Sub-Commission than in that of the Commission, a difference reflected across all groups, with women representing less than one quarter of State delegations and slightly under half of delegations representing international and non-governmental organizations. UN وكانت نسبة النساء أقل شيئا ما ضمن المشاركين في دورة اللجنة الفرعية من نسبة مشاركتها في اللجنة، ويتجلى هذا الفرق في جميع الفئات، حيث تشكل النساء أقل من الربع في وفود الدول الأعضاء وأقل شيئا ما من نصف الوفود الممثلة للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more