Improved access by road has facilitated the sustained delivery of humanitarian supplies to Agok from South Sudan. | UN | وأتاح تحسن حالة الطرقات تيسير إيصال الإمدادات الإنسانية بلا انقطاع من جنوب السودان إلى أقوك. |
The operational support unit will be deployed in Abyei town, Agok and other locations occupied by the Abyei Police Service. | UN | وستُنشر وحدة الدعم التشغيلي في بلدة أبيي، وفي أقوك ومواقع أخرى تشغلها دائرة شرطة أبيي. |
Two new temporary team sites were opened and operational in Agok and Diffra, and an additional one in Wau. | UN | وجرى فتح موقعين مؤقتين جديدين للأفرقة وتشغيلهما في أقوك ودفرة، وموقع إضافي في واو. |
Planning for the induction of troops in the Agok team site is also being undertaken. | UN | ويجري أيضا التخطيط لتقديم التدريب التمهيدي للقوات في موقع الفريق في أقوك. |
This will require a redoubling of efforts by both Governments to determine the chairmanship of the Abyei Administration and will require the complete dismantling of the administration currently operating in Agok. | UN | وسيتطلب ذلك مضاعفة الجهود من الحكومتين لتحديد رئاسة إدارة أبيي وإكمال تفكيك الإدارة العاملة حاليا في أقوك. |
The health community has reported that the number of consultations in outpatient facilities has doubled during the reporting period, suggesting that there has been some population movement into Agok from the south. | UN | وأفادت الدوائر الصحية بأنّ عدد الاستشارات الطبية في مرافق العيادات الخارجية تضاعف خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مما يشير إلى أنه كانت هناك بعض التحركات السكانية إلى أقوك من الجنوب. |
The refurbishment of the location at Diffra was completed, the Agok location was 100 per cent refurbished, while the Abyei location was 75 per cent refurbished | UN | اكتمل تجديد الموقع في دفرة، وجدد موقع أقوك بنسبة 100 في المائة، وجُدد موقع أبيي بنسبة 75 في المائة |
The police personnel deployed in Abyei town and Agok monitored security groups of citizen volunteers and tribal justice mechanisms. | UN | ويرصد أفراد الشرطة المنتشرون في بلدة أبيي وفي أقوك المجموعات الأمنية الأهلية الطوعية وآليات العدالة القبلية. |
UNISFA also observed a rise in the population of Agok and the initiation of voter registration programmes by local authorities in Agok. | UN | ولاحظت القوة الأمنية المؤقتة أيضاً ارتفاعاً في عدد سكان أقوك وانطلاق برامج تسجيل الناخبين فيها من قبل السلطات المحلية. |
The police personnel deployed in Abyei town and Agok monitored the work of local community-based security networks and alternative justice mechanisms. | UN | ويتولى أفراد الشرطة المنتشرون في بلدة أبيي وفي أقوك رصد الشبكات الأمنية الأهلية وآليات العدالة البديلة. |
Preparations for the rehabilitation of the Athony airstrip near Agok have also begun. | UN | وبدأ أيضا التحضير لإصلاح مهبط طائرات أتوني الواقع قرب أقوك. |
Further, the South Sudan Police Service has received new elements, which are performing operational tasks in Agok and the surrounding villages. | UN | كذلك استقدم جهاز شرطة جنوب السودان عناصر جديدة تقوم حاليا بمهام عملياتية في أقوك والقرى المحيطة بها. |
This poses a particular problem in the Agok area following the withdrawal of the South Sudan Police Service. | UN | وهذا يطرح مشكلة عويصة في منطقة أقوك بعد انسحاب أفراد دائرة شرطة جنوب السودان. |
Finally, international non-governmental organizations based in Agok were not allowed by Ngok Dinka authorities to access northern Abyei. | UN | وأخيرا، منعت سلطات قبيلة دينكا نقوك المنظمات الدولية غير الحكومية القائمة في أقوك من الوصول إلى شمال أبيي. |
The Force commenced the repair of the main supply route from Diffra to Agok. | UN | وبدأت القوة إصلاح طريق الإمداد الرئيسي من دفرة إلى أقوك. |
A UNISFA platoon and police deployed in the Abyei town market and the Agok market since early March have been conducting patrols and providing specialized advice pertaining to maintenance of law and order. | UN | وقد نشرت فصيلة من القوة الأمنية المؤقتة والشرطة في سوق بلدة أبيي وفي سوق أقوك منذ بداية شهر آذار/مارس، حيث أجرت دوريات وقدمت مشورة متخصصة بشأن المحافظة على القانون والنظام. |
The southern sector headquarters has been relocated from Agok to Athony, while the central sector headquarters has been relocated to Dokura, following the completion of construction works at those locations. | UN | فقد نُقل مقر القطاع الجنوبي من أقوك إلى أنتوني، في حين نُقل مقر القطاع الأوسط إلى دكورا، وذلك في أعقاب انتهاء أعمال التشييد في هذين الموقعين. |
Despite the lack of proper records or follow-up investigations by the local authorities, UNISFA patrols have been receiving informal reports of an increase in sexual and gender-based violence in and around the Agok town area. | UN | وعلى الرغم من غياب السجلات الصحيحة وعدم إجراء السلطات المحلية تحقيقات للمتابعة، تتلقى دوريات القوة تقارير غير رسمية تفيد بازدياد وقوع العنف الجنسي والعنف الجنساني في منطقة بلدة أقوك وحولها. |
An additional 33 flights using a Dash 7 aircraft from Agok to Kadugli were also required. | UN | واستدعى الأمر أيضا تنفيذ 33 رحلة جوية إضافية باستخدام طائرة من طراز Dash 7 من أقوك إلى كادقلي. |
The mission also closely interacted with a small, 27-member community-based police team in Agok and provided advice on community policing | UN | وتحاورت البعثة بصورة مكثّفة مع فريق شرطة مجتمعية صغير يتألف من 27 عضوًا في أقوك وقدّمت المشورة في مجال خفارة المجتمعات المحلية |