"أقول بأننا" - Translation from Arabic to English

    • I say we
        
    • say that we
        
    • I'd say we
        
    • I'm saying
        
    • saying that we
        
    I say we cut out and let Doom have his home back? Open Subtitles أقول بأننا نوقف ذلك وندع دووم يحضى بوطنه ؟
    I speak for the president when I say we'd like to find a solution to our current situation as quickly and as amicably as possible. Open Subtitles أتكلم بالنيابه عن الرئيس عندما أقول بأننا بحاجه بأن نجد حلاً لوضعنا ودياً وبأسرع وقتٍ ممكن
    I know I speak for my brother When I say we stay With you. Open Subtitles وأعلم أنني أتحدّث نيابة عن أخي عندما أقول بأننا سنلازمك
    In conclusion, let me say that we warmly welcome the establishment of an open-ended working group. UN ختاما، أود أن أقول بأننا نرحب ترحيبا حارا بإنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية.
    First, I would like to say that we in Ottawa are united in our deep sadness regarding the events at St. Albans. Open Subtitles أولا , أنا أود أن أقول بأننا في أوتاوا متحدون في حزننا العميق بخصوص
    I say we enforce the laws that are already on the books. Open Subtitles أقول بأننا نفرض ألقوانين هذا ما ذكر في ألكتب
    I say we burn them books, go to that graveyard, find us a smart dead guy and smoke his skeleton ass. Open Subtitles أقول بأننا نحرق الكتب و إذهب إلى تلك المقبرة . ونبحث عن شخص ميت وندخن هيكله العظمي
    Now, I say we shed these coats that separate us. Open Subtitles الآن، أقول بأننا نريق هذه المعاطف التي تفصلنا
    I say we give it to them. I say they'll kill you anyway. Open Subtitles ـ أقول بأننا نعطهِ إليهم ـ أقول بأنّهم سيقتلونك على أية حال
    I say we should go all in. Open Subtitles أنا أقول بأننا يجب أن نذهب جميعاً
    I say we go to town, butter up that sheriff's horse... and get him to give us more time. Open Subtitles أقول بأننا نذهب إلى المدينة،نحايل حصانِ مديرِ الشرطة... ونقنعه باعطائنا المزيد من الوقت.
    I say we go with big blue here. Open Subtitles أقول بأننا نذهب بالأزرق الكبير هنا.
    And believe me when I say we are making progress. Open Subtitles وصدقيني عندما أقول بأننا نحرِز تقدماً
    - I say we burn his ass and hit the game tonight. Open Subtitles - أنا أقول بأننا يجب أن نحرمه من هذه اللعبة هذه الليلة -
    I say we go back out again tonight. Open Subtitles أقول بأننا يجب أن نخرج الليلة
    I'd say that we should interrogate them, but something is telling me that, that would backfire badly. Open Subtitles أود أن أقول بأننا يجب أن نستجوبهم لكن هناك شيء يخبرني بأنه سيأتي بنتيجة عكسية سيئة.
    So first of all I should say that we don't like Irish people. Open Subtitles أولاً يجب أن أقول بأننا لا نحب الأيرلنديين.
    Well, ma'am, I would say that we wouldn't need psychics if the government was ensuring the safety of its citizens. Open Subtitles حسناً, سيدتي, أود أن أقول بأننا لسنا بحاجة لروحانيين إذا ضمت الحكومة سلامة مواطنيها
    I'd say we're disadvantaged because you showed the initiative to apply. Open Subtitles أقول بأننا تضررنا لأنكم أظهرتم المبادرة في التقدّم للوظيفة.
    I'm saying we may be looking at a kidnapping. Open Subtitles إني أقول بأننا قد نكون نبحث عن حالة اختطاف
    I'm just saying that we're at a breaking point and we don't want to make any mistakes. Open Subtitles أنا أقول بأننا في نقطة تحول ولا نريد القيام بأي خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more