"أقول فحسب" - Translation from Arabic to English

    • just saying
        
    • just say
        
    • only saying
        
    • just sayin
        
    • merely saying
        
    I'm just saying maybe you should talk to your daughter! Open Subtitles أنا أقول فحسب ربما كان ينبغي أن تتحدثي لأبنتك
    I'm just saying, I think we're being too cautious on this. Open Subtitles أنا أقول فحسب ، أظن أننا بالغنا بالحذر بِشأن هذا
    I'm just saying whoever killed her also murdered the English language. Open Subtitles إنّي أقول فحسب أنّ مَن قتلها، قتل أيضاً اللغة الإنجليزيّة.
    Castle. I'm just saying, my spidey sense is tingling about this. Open Subtitles أقول فحسب ، حواسي السريعة تبدو واخزة حول هذا الموضوع
    Let's just say it's not typical for our desired recruits. Open Subtitles دعني أقول فحسب أنه ليس نموذجيا للمجندين المرغوب فيهم.
    - I'm just saying that I'm not his type. Open Subtitles أقول فحسب إنني لست من النوع الذي يفضّله
    I'm just saying, a little anonymity can be nice right now. Open Subtitles أنا أقول فحسب ، إن إخفاءك لهويتك الآن سيكون تصرّفاً جيداً
    I'm just saying that if you can't love somebody at their worst, then you never really loved them. Open Subtitles أقول فحسب أنه إذا كنتِ لا تحبين شخص في أسوء حالاته إذاً فأنتِ لم تحبينه على الأطلاق
    I'm just saying, if you wanna do this, you're gonna have to open yourself and your family up to a whole lot of scrutiny. Open Subtitles أقول فحسب إنك إذا رغبت في الترشح فستضع نفسك وعائلتك تحت فحص دقيق
    I'm just saying, maybe you'd be a little less snippy if you were more hydrated. Open Subtitles إني أقول فحسب لعلكِ قد تكونين أقل نزاقة لو كنتِ جافة أكثر
    I'm just saying what can he possibly say to them looking like this. Open Subtitles أقول فحسب ما يمكن أن يقوله لهم .وهو يبدو هكذا
    I'm just saying, after all those texts, and then that's the way you treat him?'Cause the texts are all it is. Open Subtitles أنا أقول فحسب ، بعد كل تلك الرسائل و بعدها هذه هي الطريقة التي تعاملينه بها ؟ لأنّ الرسائل هي كل ما سيحصُل عليه
    - I'm just saying that you seem to think you know better than me at all times, sir. Open Subtitles أقول فحسب إنه يبدو أنك تعتقد أنك تعرف أفضل مني طوال الوقت سيدي
    I'm just saying. I'm very fond of this table. Open Subtitles أنا أقول فحسب إنني معجبٌ ...جداً بهذه الطاولة
    I'm just saying that there's the right way and then there's the foolish way. Open Subtitles أنا أقول فحسب ان هناك الطريقة السليمة وهناك أيضاً الطريقة الحمقاء. لا تفعل ذلك أبداً
    I'm just saying, it would be awesome to climb up walls and jump over buildings and stuff. Open Subtitles أنا أقول فحسب.. إن ذلك سيكون رائعاً أن تتسلق الجدران وتقفز على البنايات والأشياء
    I'm just saying, you screw with that stuff, you're gonna fry your wiring. Open Subtitles أنا أقول فحسب إن عبثت بتلك الأمور فسينتهي بك المطاف بالموت
    I'm just saying, that could be why he's in the chair to begin with. Open Subtitles ,إني أقول فحسب, أنه قد يكون هذا ما جعله يبدأ بالكرسي
    I'm just saying you might not want to put yourself and her at risk for a man like that. Open Subtitles أقول فحسب أنّك قد لا تودّ وضع نفسك أنت وهي في خطر لأجل رجل مثل ذلك.
    You're right. I should just say "I am done with him." Open Subtitles أنت محق , علي أن أقول فحسب أني انتهيت منه
    I'm only saying that sometimes, maybe even now, Open Subtitles لا، أنا أقول فحسب بأنهأحياناًوربماالآن..
    I'm just sayin', how's the post office supposed to know? Open Subtitles أنا أقول فحسب كيف يتسنى لمكتب البريد أن يعلم؟
    No, hey, no, I'm merely saying'I think you might be mistaken about... Open Subtitles ...لا ، تمهل ، لا أقول فحسب انك ربما مخطئ حول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more