"أكاد" - Translation from Arabic to English

    • I could
        
    • barely
        
    • could have
        
    • hardly
        
    • 'm almost
        
    • can almost
        
    • could've
        
    • I almost
        
    • just can
        
    • 'm about
        
    • 's almost
        
    • am almost
        
    I could've saved you a trip. About to die of boredom anyways. Open Subtitles لكنتُ أعفيتك مشقّة الطريق فأنا أكاد أموت من السأم بأيّة حال
    I've been buried in work mode. I've barely seen you. Open Subtitles أنا مُنهكة من أجواء العمل، و لا أكاد أراكِ.
    could have sworn I saw him outside my apartment this morning. Open Subtitles أكاد أقسم أني رأيتة خارج شقتي هذا الصباح
    Finally, I need hardly stress the way in which he presided over the work of the United Nations Disarmament Commission last year. UN وأخيراً أكاد لا أحتاج إلى تأكيد الطريقة التي ترأس بها عمل لجنة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة في العام الماضي.
    I'm almost sure there's an insult in there somewhere, General. Open Subtitles أكاد أجزم أن في ملاحظتك هذه إهانة بين السطور يا جنرال
    I've been waiting a long time for this. I can almost taste it. Open Subtitles كنتُ أنتظر هذا منذ وقتٍ طويل، أنا أكاد أستطيع تذوقّه.
    I could swear that, when I was at that vent, I could hear a car a few miles away. Open Subtitles أكاد أقسم أنّي عندما كنتُ عند تلك الفتحة، كان بمقدوري سماع سيّارة على بُعد بضعة أميال.
    Last weekend, he said he was in Amsterdam, but I could swear Open Subtitles في الأسبوع الماضي قال لي بأنه كان في أمستردام ولكني أكاد أقسم
    Like... I don't know, I could feel it digging around in my head. Open Subtitles مثل ، لا أعرف، أكاد أشعر به ينقب في رأسي.
    I know. I can barely keep myself from killing you, Stephen A. Open Subtitles أعلم، فانا أكاد لا أضبط نفسي .عنقتلكستيفنآ..
    You I barely recognize, so if you want to go first, or anybody else, step right up. Open Subtitles وأنتِ لا أكاد أعرف من تكونين فإن أردتِ المغادرة أولاً أو أي شخص آخر
    As most of you know, i got Knocked up in a motel room by a man i barely knew Open Subtitles لقد حملت فى غرفه فى نزل من رجل لا أكاد أعرفه
    Odd, I could have sworn I saw him this morning. Open Subtitles هذا غريب، أكاد أقسم أنني رأيته هذا الصباح
    You know, I could have sworn that you said that your conference was in Cincinnati. Open Subtitles أتعلمين , أكاد اقسم انكِ قلتِ أن مؤتمركِ كان في سينسيناتي
    And, even though she was turned away from me, I could have sworn I was looking at you. Open Subtitles وعلى الرّغم من صدّها لي، أكاد أقسم أنّها كانتْ تبدو مثلك.
    I can hardly coordinate a mutiny from the inside. Open Subtitles لا أكاد أستطيع تنسيق عملية تمرد من الداخل.
    hardly anybody here can defend the United Nations system. UN لا أكاد أرى هنا أي شخص يدافع عن منظومة الأمم المتحدة.
    As regards the economy, I need hardly recall that debt represents a major handicap for our countries. UN وفيما يتعلق بالاقتصاد، لا أكاد أحتاج إلى التذكير بأن الديون تمثل عائقا لبلداننا.
    I'm almost certain I don't wanna hear this story... Open Subtitles أكاد أجزم أنني لا أريد أن أسمع هذه القصة
    I feel like I can almost describe him, but then... nothing's there. Open Subtitles ...أحُس بأنني أكاد أن أصفه لكن بعدها لا يتوارى لي شيء
    And even when I almost tripped, my natural grace totally saved us. Open Subtitles حتى عندَما كُنت أكاد أن أسقط , إلهامي الطبيعي أنقذنا بالكامل
    I know her sacrifice saved us, but I just can't believe that she's gone. Open Subtitles أدري أن تضحيتها أنقذتنا، إنما أكاد لا أصدق أنها فارقتنا.
    I'm about to get carbon peroxide poisoning in this damn car, waiting on you to get me my damn food. Open Subtitles أكاد أصاب بتسمم من أول أكسيد الكربون بهذه السيارة اللعينة .. و أنا أنتظرك لتحضري لي طعامي اللعين
    Took me a year, but it's almost done. Open Subtitles تطلب إصلاحها سنة, ولكنني أكاد أنتهي.
    Now, I am almost decided that the only way now. Is a full-scale invasion. Open Subtitles والآن، أكاد أقرر أن الطريقة الوحيدة هي غزو شامل على مملكتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more