"أكاديمية وبحثية" - Translation from Arabic to English

    • academic and research
        
    International academic and research conferences, seminars and gatherings devoted to the rights of cultural minorities, with cultural workers active in this field UN عقد مؤتمرات وندوات واجتماعات أكاديمية وبحثية دولية مكرسة لحقوق الأقليات الثقافية، مع العاملين الناشطين في هذا المجال
    Participants were drawn from central and local governments, NGOs, academic and research institutions and the media. UN واختير المشاركون من حكومات مركزية ومحلية ومن منظمات غير حكومية ومن معاهد أكاديمية وبحثية ومن وسائط اﻹعلام.
    IPs vary widely and include host government entities, national and international NGOs, civil society groups, and academic and research institutions. UN فشركاء التنفيذ يختلفون اختلافاً كبيراً وينقسمون إلى فئات تشمل كيانات الحكومات المضيفة ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية وهيئات المجتمع المدني ومؤسسات أكاديمية وبحثية.
    They include host government entities that are different from one country to another, national and international NGOs, civil society groups, and academic and research institutions. UN وتشمل فئة شركاء التنفيذ كيانات الحكومات المُضيفة التي تختلف من بلد إلى آخر، ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية، وهيئات المجتمع المدني، ومؤسسات أكاديمية وبحثية.
    The meetings involved, in particular, experts from Governments, relevant United Nations bodies and other multilateral bodies from different regions, as well as academic and research institutions. UN وضمَّت هذه اللقاءات، بصفةٍ خاصة، خبراء من الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة المعنية، وهيئاتٍ أخرى متعددة الأطراف من مختلف المناطق، فضلاً عن مؤسساتٍ أكاديمية وبحثية.
    The event included representatives from several United Nations agencies, North American academic and research institutions as well as ambassadors from permanent missions and sector experts from Bolivia and Ecuador. UN وقد ضم اجتماع المائدة المستديرة ممثلين من عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة، ومؤسسات أكاديمية وبحثية في أمريكا الشمالية، فضلا عن سفراء من البعثات الدائمة وخبراء في هذا القطاع من بوليفيا وإكوادور.
    Supplementary information provided to the Committee indicates that collaboration with others, including academic and research centres worldwide, will enhance the value of such a report; however, there is no description of how this collaboration would take shape. UN وتشير معلومات تكميلية قدمت إلى اللجنة إلى أن التعاون مع جهات أخرى منها مراكز أكاديمية وبحثية على نطاق العالم، من شأنه أن يعزز قيمة هذا التقرير، ولكن لا يوجد شرح للطريقة التي سيتم بها هذا التعاون.
    90. academic and research systems in many country Parties have been undergoing reorganization to better fit emerging market economies and during the period of reorganization their capacities to produce appropriate technology, knowledge and know-how for the implementation of the environmental conventions are limited. UN 90- وقد خضعت نظم أكاديمية وبحثية في العديد من البلدان الأطراف لإعادة تنظيم لتلائم على نحو أفضل اقتصادات الأسواق الناشئة، وفي أثناء فترة إعادة التنظيم هذه، كانت قدراتها على إنتاج تكنولوجيا ومعرفة ودراية ملائمة لتنفيذ الاتفاقيات البيئية محدودة.
    A workshop was held in September 2005, with invited participants from United Nations agencies, countries where the research had been carried out, academic and research institutions and civil society. UN وعقدت حلقة دراسية في أيلول/سبتمبر 2005، دعي لحضورها مشاركون من وكالات الأمم المتحدة والبلدان التي أنجزت فيها هذه البحوث ومؤسسات أكاديمية وبحثية والمجتمع المدني.
    Supplementary information provided to the Advisory Committee indicates that collaboration with others, including academic and research centres worldwide, will enhance the value of such a report; however, there is no description of how this collaboration would take shape. UN وتشير معلومات تكميلية قدمت إلى اللجنة الاستشارية إلى أن التعاون مع جهات أخرى منها مراكز أكاديمية وبحثية على نطاق العالم، من شأنه أن يعزز قيمة هذا التقرير، ولكن لا يوجد شرح للطريقة التي سيتم بها هذا التعاون.
    Recognizing the significant progress made in the implementation of the five-year revitalization programme, leading to the achievement of the targets established by the Council of the University for Peace, by building high-quality programmes on subjects related to peace and security and extending them to different regions of the world through networks of partner academic and research institutions, UN وإذ تعترف بالتقدم الملحوظ المحرز في مجال تنفيذ برنامج السنوات الخمس للتنشيط، الذي يؤدي إلى بلوغ الأهداف التي وضعها مجلس جامعة السلام عن طريق وضع برامج ذات جودة عالية تتناول موضوعات تتصل بالسلام والأمن وتعميم العمل بهذه البرامج في شتى أنحاء العالم من خلال شبكات تضم مؤسسات أكاديمية وبحثية شريكة،
    9. In 1996, recognizing the importance of the " Kathmandu process " , the Council for Security Cooperation in the Asia Pacific (CSCAP), an organization of academic and research institutes in Asia and the Pacific, granted observer status to the Centre by amending its charter. UN 9- وفي عام 1996، وإدراكا منه لأهمية " عملية كاتماندو " ، أدخل مجلس الأمن والتعاون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وهو منظمة تتألف من معاهد أكاديمية وبحثية في آسيا والمحيط الهادئ، تعديلا على ميثاقه منح بموجبه صفة المراقب للمركز.
    Recognizing the significant progress made in the implementation of the five-year revitalization programme, leading to the achievement of the targets established by the Council of the University for Peace, by building high-quality programmes on subjects related to peace and security and extending them to different regions of the world through networks of partner academic and research institutions, UN وإذ تعترف بالتقدم الملحوظ المحرز في مجال تنفيذ برنامج السنوات الخمس للتنشيط، الذي يؤدي إلى بلوغ الأهداف التي وضعها مجلس جامعة السلام عن طريق وضع برامج ذات جودة عالية تتناول موضوعات تتصل بالسلام والأمن وتعميم العمل بهذه البرامج في شتى أنحاء العالم من خلال شبكات تضم مؤسسات أكاديمية وبحثية شريكة،
    8. It should be noted that in recognition of the importance of the “Kathmandu process”, the Council for Security and Cooperation in the Asia Pacific Region, an organization of academic and research institutes in Asia and the Pacific, has amended its charter so as to grant observer status to the Centre, the first observer admitted. UN ٨ - وجدير بالملاحظة أن مجلس اﻷمن والتعاون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وهو منظمة مؤلفة من معاهد أكاديمية وبحثية في آسيا والمحيط الهادئ، عدل ميثاقه لمنح المركز اﻹقليمي صفة المراقب، وهو أول من حصل على هذه الصفة لدى المجلس؛ وكان ذلك اعترافا بأهمية " عملية كاتماندو " .
    The progress we are able to report is the result of a cooperative effort by different sectors, non-governmental organizations, community-based organizations, people living with HIV/AIDS, development partners, the private sector and academic and research institutions. UN إن التقدم الذي يمكننا أن نبلغ به نتيجة لجهد تعاوني بذلته قطاعات مختلفة ومنظمات غير حكومية ومنظمات نابعة من المجتمعات المحلية وأشخاص يعانون من الفيروس/الإيدز وشركاء في التنمية والقطاع الخاص ومؤسسات أكاديمية وبحثية.
    1. The International Workshop on Environmental Effects Related to Waste Originating from Chemical Munitions Dumped at Sea, held on 5 November 2012 in Gdynia, Poland, was a gathering of representatives and experts, academic and research institutions, non-governmental organizations and the private sector. UN 1 - جمعت حلقة العمل الدولية المعنية بالآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، في دينيا، بولندا، ممثلين وخبراء ومؤسسات أكاديمية وبحثية ومنظمات غير حكومية والقطاع الخاص.
    8. It should be noted that, in recognition of the important role of the Regional Centre in promoting the “Kathmandu process”, the Council for Security and Cooperation in the Asia Pacific Region, an organization of academic and research institutes in Asia and the Pacific, granted observer status to the Centre in September 1995. UN ٨ - وجديـر بالملاحظة أن مركـز اﻷمـم المتحـدة اﻹقليمي حصـل فـي أيلـول/سبتمبر ١٩٩٥ علـى مركـز المراقب لدى مجلس اﻷمن والتعاون في آسيا والمحيط الهادئ، وهو منظمة مؤلفة من معاهد أكاديمية وبحثية فـي آسيا والمحيط الهادئ، اعترافا بأهمية دوره في " تعزيـز عمليـة كاتماندو " .
    (c) The experts may be drawn from any type of affiliation (e.g. Government, non-governmental organization, intergovernmental organization, private sector, academic and research institutions, holders of traditional knowledge); UN (ج) يمكن استخدام الخبراء من أي نوعية تتعلق بالمجال الذي ينتسبون إليه (ومن ذلك مثلاً حكومة أو منظمة غير حكومية أو منظمة حكومية دولية أو قطاع خاص أو مؤسسات أكاديمية وبحثية أو الحائزين على المعارف التقليدية)؛
    In this connection, we must continue to support the work of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), which also was of great assistance in helping us to prepare for the Review Conference, as well as other academic and research institutes such as CNS, the Acronym Institute and the Verification Research, Training and Information Centre (VERTIC), to name just a few. UN وبهذا الخصوص، يجب علينا مواصلة دعم عمل معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، الذي كان أيضاً عوْناً كبيراً لنا في التحضير للمؤتمر الاستعراضي، فضلاً عن معاهد أكاديمية وبحثية أخرى من قبيل مركز جيمس مارتن لدراسات عدم الانتشار النووي، ومعهد المختصرات لدبلوماسية نزع السلاح، ومركز أبحاث وتدريبات ومعلومات التحقّق، على سبيل المثال لا الحصر.
    11. In order to increase the impact of the University's work and achieve a multiplier effect, partnerships have been established with academic and research institutions in different regions of the world, which have resulted in the initiation of University activities in Africa, Asia and the Pacific, Central Asia, Latin America and the Caribbean, Europe, the Middle East and North America. UN 11 - عملا على زيادة تأثير الأعمال التي تضطلع بها الجامعة وتحقيق أثر تضاعفي لهذه الأعمال، أقيمت شراكات مع مؤسسات أكاديمية وبحثية في مناطق العالم المختلفة، أفضت إلى بدء أنشطة للجامعة في أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، ووسط آسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأوروبا، والشرق الأوسط، وأمريكا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more