Judge Tuzmukhamedov is also a member of the bench in the Nzabonimana trial and Judge Akay was also sitting on the Gatete trial. | UN | ويشارك القاضي توزموخاميدوف أيضا في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نزابونيمانا وكان القاضي أكاي يشارك أيضا في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية غاتيتيه. |
Judge Tuzmukhamedov is also a member of the bench in Nzabonimana and Judge Akay was also sitting on the Gatete trial. | UN | والقاضي توزمحمدوف هو أيضا عضوٌ في هيئة القضاة في قضية نزابونيمانا وكان القاضي أكاي أيضا ضمن هيئة القضاة في محاكمة غاتيتِه. |
Judge Tuzmukhamedov is also a member of the bench in the Nzabonimana case and Judge Akay in the Gatete case. | UN | أما القاضي توزموخاميدوف فهو أيضا عضو في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نزابونيمانا فيما يشارك القاضي أكاي في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية غاتيته. |
Aydin Akay | UN | أيدين أكاي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
If you take Akhai's hand in marriage, then Tseveenravdan will rise up against you. | Open Subtitles | أذا طلبت يد (أكاي) للزواج, عندها (تسفينرافدان) سيثور ضدك. |
Aydin Akay | UN | أيدين أكاي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
Akay, Aydin Sefa | UN | أيدين سيفا أكاي |
Following the resignation of one ad litem judge at the end of 2008 and the adoption of the Resolution, three new ad litem judges, Judge Joseph Masanche of Tanzania, Judge Mparany Rajohnson of Madagascar and Judge Aydin Akay of Turkey, joined the Tribunal in the first months of 2009. | UN | وفي أعقاب استقالة قاض مخصص في نهاية عام 2008 واتخاذ القرار الآنف الذكر، انضم إلى المحكمة في الأشهر الأولى من عام 2009 ثلاثة قضاة مخصصين جدد هم القاضي جوزيف مازانشي من تنزانيا، والقاضي مباراني راجونسون من مدغشقر، والقاضي آيدين أكاي من تركيا. |
42. The Chamber, composed of Judge Byron, presiding, Judge Joensen and Judge Akay began pretrial proceedings in the case of Grégoire Ndahimana. | UN | 42 - بدأت الدائرة المؤلفة من القاضي بايرون، رئيسا، والقاضي جونسين والقاضي أكاي إجراءات ما قبل المحاكمة في قضية غريغوار نداهيمانا. |
7. On 30 June 2010, Trial Chamber I, composed of Judges Arrey, presiding, Akay and Rajohnson, rendered its oral judgement in the case of Yusuf Munyakazi, a local businessman in Cyangugu Prefecture. | UN | 7 - في 30 حزيران/يونيه 2010، أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى المؤلفة من القاضية أراي، رئيسة والقاضيين أكاي وراجونسون، حكمها الشفوي في قضية يوسف مونياكازي، وهو رجل أعمال محلي في مقاطعة شيانغوغو. |
Turkey* Mr. Erdil K. Akay 7 | UN | تركيا* السيد أرديل ك. أكاي |
Mr. Akay (Turkey) said that his country, which had long been a target of international terrorism, attached great importance to the item under consideration. | UN | ٢١ - السيد أكاي )تركيا(: قال إن بلده الذي صار هدفا لﻹرهاب الدولي منذ مدة طويلة يعلق أهمية كبيرة على بند جدول اﻷعمال قيد النظر. |
Mr. Aydin Sefa Akay (Turkey) 116 | UN | السيد إيدين سيفا أكاي (تركيا) 116 |
:: Mr. Aydin Sefa Akay (Turkey); | UN | :: السيد أيدين سفا أكاي (تركيا)؛ |
- Mr. Aydin Sefa Akay (Turkey) | UN | - السيد أيدين سيفا أكاي (تركيا) |
:: Mr. Aydin Sefa Akay (Turkey); | UN | :: السيد أيدين سفا أكاي (تركيا)؛ |
:: Mr. Aydin Sefa Akay (Turkey); | UN | :: السيد أيدين سفا أكاي (تركيا)؛ |
Mr. Aydin Sefa Akay (Turkey) 165 | UN | السيد أيدين سيفا أكاي (تركيا) 165 |
But no matter what, I will marry Akhai and no one else. | Open Subtitles | لكن لا شيء يهم, سأتزوج (أكاي) وليس غيرها. |
Her husband shamelessly took Lady Akhai away from you, and the queen's gesture is one of pity. | Open Subtitles | زوجها بدون خجل أخذ الليدي (أكاي) منك, ولفتة الملكة أحدى أمور الشفقة. |
We exchange information regularly he heard about Curacao thanks to Bourbon, when he infiltrated the syndicate. | Open Subtitles | كيف علِم أكاي بشأنِ الأحداث التي وقعْت مؤخراً؟ بسبب حدوث تغُير منتظم في المعلومات |