"أكبر زيادة في" - Translation from Arabic to English

    • largest increase in
        
    • greatest increase in
        
    • highest increase in
        
    • largest increases in
        
    • the largest
        
    • largest gain in
        
    • largest rise in
        
    • largest increase at
        
    • largest increase of
        
    • greatest increases in
        
    • most significant increase in
        
    • greatest gains with respect to
        
    • most significant increase being in
        
    West Africa is projected to have the largest increase in GDP growth, owing to increased oil production and solid growth in Nigeria. UN ويتوقع أن تسجل غرب أفريقيا أكبر زيادة في نمو الناتج المحلي الإجمالي نتيجة زيادة إنتاج النفط والنمو القوي في نيجيريا.
    The largest increase in developing country world import shares occurred in ores and metals. UN وسُجلت أكبر زيادة في نصيب البلدان النامية من الواردات العالمية في الخامات والمعادن.
    However, since the beginning of the crisis, Spain had also experienced the greatest increase in unemployment among the advanced countries of the world. UN بيد أن أسبانيا شهدت أيضا منذ بداية الأزمة أكبر زيادة في البطالة فيما بين البلدان المتقدمة في العالم.
    The public administration sector recorded the greatest increase in the number of jobs of any industrial sector. UN وسجل القطاع العام أكبر زيادة في عدد الوظائف شهدها القطاع الصناعي.
    The countries that experienced the highest increase in their terms of trade during the period 2000 to 2008 were all major exporters of energy resources or minerals. UN وكانت البلدان التي شهدت أكبر زيادة في معدلات التبادل التجاري لديها خلال الفترة من 2000 إلى 2008 كانت جميعها من المصدِّرين الرئيسيين لموارد الطاقة أو المعادن.
    Tropical beverages, among the major commodity groups, registered the largest increase in 1997. UN وسجلت المشروبات المدارية أكبر زيادة في عام ١٩٩٧ فيما بين المجموعات الرئيسية للسلع اﻷساسية.
    Global seizures of cocaine, 1993-2004 In the Americas, North America registered the largest increase in cocaine seizures: 41 per cent. UN 53 - وفي القارة الأمريكية، سجَّلَت أمريكا الشمالية أكبر زيادة في مضبوطات الكوكايين: أي نسبة 41 في المائة.
    This represents the largest increase in recent years and indicates the efficacy of strong leadership, which has a direct influence at this level. UN وهذا يمثل أكبر زيادة في السنوات الأخيرة ويشير إلى فعالية القيادة القوية التي تُحدث أثراً مباشراً على هذا المستوى.
    Projections to the year 2000 indicate that the largest increase in the number of poor people would take place in Africa, and the gap between Africa and the rest of the world would continue to widen. UN وتشير الاسقاطات حتى عام ٢٠٠٠ إلى أن أكبر زيادة في عدد الفقراء ستحدث في افريقيا، وأن الفجوة بين افريقيا وبقية العالم ستستمر في الاتساع.
    The largest increase in internally displaced persons was registered in South Kivu, where they now number 856,000 according to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, with more than a third in the territory of Kalehe alone. UN وسُجلت أكبر زيادة في عدد المشردين داخليا في كيفو الجنوبية، حيث يصل عددهم الآن، وفقا لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، إلى 000 856 شخص، يوجد أكثر من ثلثهم في إقليم كاليهي وحده.
    The real estate sector rebounded from a decline in jobs recorded in 2006, posting the second largest increase in the number of jobs in 2007, with an additional 96 posts. UN وقد تعافى القطاع العقاري بعد أن كان قد شهد تراجعا في عدد الوظائف عام 2006، حيث سجل ثاني أكبر زيادة في عدد الوظائف عام 2007، بزيادة 96 وظيفة إضافية.
    To date the greatest increase in levels of reporting occurred in 2003, when 20 States submitted reports for the first time. UN وحتى الآن شهد عام 2003 أكبر زيادة في مستويات تقديم التقارير، إذ قدمت 20 دولة تقاريرها للمرة الأولى.
    To date the greatest increase in levels of reporting occurred in 2003, when 20 States submitted reports for the first time. UN وحتى الآن شهد عام 2003 أكبر زيادة في مستويات تقديم التقارير، إذ قدمت 20 دولة تقاريرها للمرة الأولى.
    The greatest increase in family type over the last few years has been in the number of one-parent families. UN وتمثلت أكبر زيادة في نوع الأسر خلال السنوات الأخيرة في عدد الأسر الوحيدة الوالدين.
    Among the top ten countries, Guatemala and Bolivia registered the highest increase in local resources from $26 million to $74 million and $5 million to $49 million respectively. UN ومن بين البلدان العشرة الرئيسية، سجلت غواتيمالا وبوليفيا أكبر زيادة في الموارد المحلية، من 26 مليون دولار إلى 74 مليون دولار ومن 5 ملايين من الدولارات إلى 49 مليون دولار على التوالي.
    Among the top 10 countries, Panama registered the highest increase in local resources, i.e., from $187 million to $227 million. UN ومن بين البلدان العشرة الرئيسية، سجلت بنما أكبر زيادة في الموارد المحلية، إذ ارتفعت هذه الموارد من 187 مليون دولار إلى 227 مليون دولار.
    The largest increases in unemployment were in Argentina, Chile, Colombia, Ecuador and Venezuela. UN وشهدت الأرجنتين وإكوادور وشيلي وفنزويلا وكولومبيا أكبر زيادة في معدلات البطالة.
    North America recorded the largest gain in the number of international migrants in that time period, with a net increase of 1.1 million migrants per year, followed by Europe, with an annual increment of 1 million and Asia with slightly less than 1 million. UN وسجلت أمريكا الشمالية أكبر زيادة في عدد المهاجرين الدوليين في تلك الفترة، بزيادة صافية قدرها 1.1 مليون مهاجر في السنة، تليها أوروبا بزيادة قدرها مليون مهاجر سنويا ثم آسيا بعدد يقل قليلا عن مليون شخص.
    the largest rise in mortality differences between income groups took place from the 1980s to the 1990s, and mortality differences in the 1990s are greater between income groups than between education groups. UN :: أن أكبر زيادة في التفاوت من حيث معدل الوفيات قد سجلت بين مختلف فئات الدخل خلال الفترة المتراوحة بين الثمانينات والتسعينات من القرن الماضي، والتفاوت المسجل في معدل الوفيات في التسعينات من القرن الماضي أكبر بين مختلف فئات الدخل منه بين الفئات ذات المستويات التعليمية المختلفة.
    9. At the P-1 to P-5 levels, women comprise 36.7 per cent, with the largest increase at the P-2 and P-3 levels. UN 9 - وفي الرتب من ف-1 إلى ف-5، تمثل النساء 36.7 في المائة، وحدثت أكبر زيادة في الرتبتين ف-2 و ف-3.
    The international reserves increased by 13 per cent, marking the largest increase of all the regions surveyed. UN وزادت الاحتياطيات الدولية بنسبة 13 في المائة، مسجلة بذلك أكبر زيادة في جميع المناطق التي شملتها الدراسة.
    While not designed explicitly to deal with the effects of the sanctions, the project seeks to ameliorate traffic conditions in the East-West corridor that has experienced the greatest increases in passenger and freight traffic. UN وفي حين أن المشروع ليس مصمما بصورة محددة لمعالجة آثار الجزاءات، فإنه يسعى الى تحسين أوضاع النقل في الممر بين الشرق والغرب الذي شهد أكبر زيادة في حركة نقل الركاب والبضائع.
    The most significant increase in cannabis resin seizures was registered in Asia, at 70 per cent. UN وقد سُجلت أكبر زيادة في مضبوطات راتنج القنب في آسيا، إذ بلغت نسبتها 70 في المائة.
    In Europe, females made the greatest gains with respect to males, whereas in Africa males made the greatest gains with respect to females. UN وشهدت أوروبا أكبر زيادة في العمر المتوقع للمرأة مقارنا بالعمر المتوقع للرجل، في حين شهدت أفريقيا أكبر زيادة في العمر المتوقع للرجل مقارنا بالعمر المتوقع للمرأة.
    37. Tourist arrivals totalled 46,782 in 1999, a 6.6 per cent increase over 1998, the most significant increase being in the months of March, September and October, which recorded increases of 25 per cent, 52 per cent and 21 per cent, respectively. UN 37 - وفي عام 1999، بلغ مجموع عدد السياح الذين زاروا البلد 782 46 سائحا، أي بزيادة قدرها 6.6 في المائة مقارنة بعام 1998، وسجلت أكبر زيادة في أشهر آذار/مارس، وأيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر حيث سجلت زيادات قدرها 25 في المائة، و52 في المائة و 21 في المائة على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more