"أكبر عدد من" - Translation from Arabic to English

    • largest number of
        
    • greatest number of
        
    • highest number of
        
    • as many
        
    • largest numbers of
        
    • maximum number of
        
    • the largest
        
    • higher number of
        
    • highest numbers of
        
    • largest possible number of
        
    • the most
        
    • largest population of
        
    • a greater number of
        
    • a larger number of
        
    • most toys
        
    In 2013, Pakistan remained the country hosting the largest number of refugees, followed by the Islamic Republic of Iran. UN وفي عام 2013، ظلت باكستان تمثل البلد الذي يستضيف أكبر عدد من اللاجئين، تليها جمهورية إيران الإسلامية.
    In numerical order, the largest number of representatives come from the following tribes: al-Takriti; al-Jabbour; al-Saadoun; al-Dulaimi and al-Shamri. UN وينتمي أكبر عدد من النواب، من حيث الترتبب العددي، إلى العشائر التالية: التكريتي؛ والجبور؛ والسعدون؛ والدليﱢم؛ وشمﱠر.
    Refugees are returning to Croatia from the Federal Republic of Yugoslavia, which hosts the largest number of refugees in Europe. UN فقد أخذ اللاجئون يعودون إلى كرواتيا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، التي تستقبل أكبر عدد من اللاجئين في أوروبا.
    Despite the efforts which had been made China still had the greatest number of poor people in the world. UN وبالرغم من الجهود التي تم بذلها، لا يزال يوجد في الصين أكبر عدد من الفقراء في العالم.
    The Federal District records the greatest number of cases. UN وتسجل منطقة العاصمة الاتحادية أكبر عدد من الحالات.
    We have seen the highest number of displaced persons since the Second World War, including millions of children. UN وقد سُجّل أكبر عدد من الأشخاص المشردين منذ الحرب العالمية الثانية، بما في ذلك ملايين الأطفال.
    Refugees are returning to Croatia from the Federal Republic of Yugoslavia, which hosts the largest number of refugees in Europe. UN فقد أخذ اللاجئون يعودون إلى كرواتيا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، التي تستقبل أكبر عدد من اللاجئين في أوروبا.
    This strategic area of support (SAS) also registered the largest number of entries for the goal as a whole. UN وقد سجل مجال الدعم الاستراتيجي هذا كذلك أكبر عدد من حالات الاشتراك في تحقيق الهدف بصفة عامة.
    In the Jordan field, where the largest number of refugees reside, 93 per cent of schools operate in double shifts. UN وفي الأردن، حيث يوجد أكبر عدد من اللاجئين، تبلغ نسبة المدارس التي تعمل بنظام الفترتين 93 في المائة.
    Kabul province remained the province receiving the largest number of returnees. UN وظلت مقاطعة كابل المقاطعة التي تستقبل أكبر عدد من العائدين.
    China is the largest developing country, and Africa is home to the largest number of developing countries. UN وتعد الصين أكبر بلد نام في العالم، بينما تضم أفريقيا أكبر عدد من البلدان النامية.
    Nigeria has numerous centres around the country and perhaps the largest number of experts in obstetric fistula surgery in the world. UN ولدى نيجيريا مراكز عديدة في جميع أنحاء البلد، وربما أكبر عدد من الخبراء في جراحة ناسور الولادة في العالم.
    Voluntary repatriation or return continued to be the durable solution benefiting the largest number of refugees and internally displaced persons. UN ما زالت الإعادة أو العودة الطوعية هي الحل الدائم الذي يستفيد منه أكبر عدد من اللاجئين والمشردين داخليا.
    My district has the third largest number of seniors in the country. Open Subtitles منطقتي هي ثالث منطقة تحتوي على أكبر عدد من كبار الأعضاء
    Of all these issues, reform of the Security Council prompted the greatest number of comments and statements. UN ومن بين كل هذه المسائل، أثارت مسألة إصلاح مجلس الأمن أكبر عدد من الملاحظات والبيانات.
    The latter are known to cause the greatest number of casualties. UN ومن المعروف أن النوع الأخير يوقع أكبر عدد من الضحايا.
    Venezuela won the greatest number of medals at the fourth Games of the Bolivarian Alliance of the Americas, currently being held in our country. UN وحصدت فنزويلا أكبر عدد من الميداليات في دورة الألعاب الرابعة للتحالف البوليفاري للأمريكتين، المنعقدة حاليا في بلدناا.
    That makes Somalia the country generating the highest number of refugees in the world after Afghanistan and Iraq. UN ويجعل هذا الصومال البلد الذي يخرج منه أكبر عدد من اللاجئين في العالم بعد أفغانستان والعراق.
    It is the international human rights instrument that had the highest number of reservations made by States. UN وهذه المعاهدة هي صك حقوق الإنسان الدولي الذي قدمت الدول أكبر عدد من التحفظات بشأنه.
    Agriculture absorbs the highest number of economically active population in Nepal. UN وتستوعب الزراعة أكبر عدد من السكان النشطين اقتصاديا في نيبال.
    Open the bidding stage to as many investors as possible UN فتح باب تقديم العطاءات أمام أكبر عدد من المستثمرين
    The largest numbers of active CSOs and STIs are in France. UN ويوجد أكبر عدد من منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا الفاعلة في فرنسا.
    Thus the maximum number of parties have now accepted this agreement. UN وبالتالي، فقد قبل هذا الاتفاق الآن أكبر عدد من الأطراف.
    If two nationals of a State party have become eligible to serve as members, the candidate receiving the higher number of votes shall serve as the member. UN إذا أصبح اثنان من مواطني دولة طرف مؤهلين للعضوية، تكون العضوية للمرشح الذي حصل على أكبر عدد من الأصوات.
    The highest numbers of recorded incidents occurred in Hebron and Nablus. UN وتم تسجيل أكبر عدد من الحوادث في مدينتى الخليل ونابلس.
    While the Convention is already being applied in practice, its ratification by the largest possible number of States is important. UN وإذ يتم إعمال هذه المعاهدة فعلا على الصعيد العملي، فإن التصديق عليها من جانب أكبر عدد من الدول يكتسي أهمية كبيرة.
    Developing countries received the most refugees, and their burden was still far from becoming easier. UN وقال إن البلدان النامية هي البلدان التي تستقبل أكبر عدد من اللاجئين، ولم يتم تخفيف العبء الذي تتحمله.
    We are proud to be the country with the second largest population of African descent in the world. UN و نفخر بكوننا البلد الذي به ثاني أكبر عدد من السكان ذوي الأصل الأفريقي في العالم.
    It is also anticipated that, following the completion of the construction phase, a greater number of facilities will require service calls and routine maintenance. UN ومن المتوقع أيضا، عقب إنجاز مرحلة التشييد، سيتطلب أكبر عدد من المرافق زيادات خدمة وعمليات صيانة روتينية.
    In the election brochure for 2007, the Federal Chancellor also stated that she would welcome the election of a larger number of women. UN وفي كتيّب الانتخابات لعام 2007، أعلنت مستشارة الاتحاد أيضاً أنها ترحب بانتخاب أكبر عدد من النساء.
    He who dies with the most toys wins. Open Subtitles الشخص الذي يقتل أكبر عدد من الدّمى يفوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more