"أكبر من هذا" - Translation from Arabic to English

    • bigger than this
        
    • more than that
        
    • bigger than that
        
    • more than this
        
    • older than that
        
    • larger than this
        
    • is even greater
        
    One thing I know dad, the world is bigger than this place. Open Subtitles شئ واحد أعلمه يا أبي أن العالم أكبر من هذا المكان
    You say in America they have mountains bigger than this one? Open Subtitles أتقول أنهم في أميركا يملكون جبلاً أكبر من هذا ؟
    It's bigger than this. It's a combination of a lot of things. Open Subtitles أن الأمر أكبر من هذا أنه عن مجموعة متراكمة من الأشياء
    We were more than that. I mean, we... you know, we accomplished something. Open Subtitles عمل لافتات إحتجاجية، لقد كنا أكبر من هذا
    Michael is much more than an employee, a great deal more than that, but I'm not here to talk about Michael. Open Subtitles مايكل هو أكثر من موظف أمر أكبر من هذا بكثير ولكنني لست هنا لأتكلم حول مايكل
    They need to know the world is bigger than that. Open Subtitles .إنهم يجب أن يعرفوا أن العالم أكبر من هذا
    But based on everything I've read about you you seem like the kind of man who aspired to die for something more than this. Open Subtitles نعم، ولكن إستناداً لكل شيئ قرأته عنك فإنك تبدو من نوعية الرجال التي تتطلع للموت من أجل شيئ أكبر من هذا
    Everybody's gonna be chasing you so you don't have to worry about getting bigger than this guy or smaller than that guy. Open Subtitles سيصبح الجميع يطاردك لذلك لم يكن لديك ل تقلق بشأن الحصول على أكبر من هذا الرجل أو أصغر من ذلك الرجل.
    You know, Chhotu's room is bigger than this.. Open Subtitles أتعلمين.. غرفة تشوتو أكبر من هذا المكان..
    We've handled bigger than this. Why don't we storm in, guns in the air, and arrest them? Open Subtitles لقد تعاملنا مع أكبر من هذا ، فلم لا نقتحم المكان شاهرين أسلحتنا ، ونعتقلهم فحسب ؟
    You should be. Doesn't get much bigger than this. Open Subtitles عليك أن تكونى هكذا لن يكون هُناك شيء أكبر من هذا.
    If it's bigger than this, I'm not gonna let you go today. Open Subtitles إذا كان أكبر من هذا الحجم, لن أدعكِ تذهبين اليوم
    I just keep thinking there's gotta be someplace, like, bigger than this. Open Subtitles أنا أعتقد بأنه من المؤكد وجود مكاناً أكبر من هذا
    A con man couldn't have done all this. You're much more than that. Open Subtitles المحتال لا يمكنه أن يفعل كُل هذا أنت أكبر من هذا بكثير
    At first, she thought it was a matter which could be handled internally, but when it became more than that, Open Subtitles يمكن حلها بسرية لكن عندما أصبح الأمر أكبر من هذا
    No, you-you, but you're not listening to me. It's more than that. Open Subtitles لا، أنت لا تنصتين لكلامي الأمر أكبر من هذا
    I thought cancer was my punishment, but I should have realised it was bigger than that. Open Subtitles لقّد ظننتُ أن السرطـان هو عقابي لكن كان عليّ أن أدرك أن الأمر أكبر من هذا
    That's not so bad. I thought it was going to be bigger than that. Open Subtitles لم يكن سيئاً، ظننت أنها ستكون أكبر من هذا
    Well, it costs slightly more than this hotel, and I don't think I'll sleep well if it's in that little safe in the room. Open Subtitles لديّ بعض المُجوهرات التي... حسنًا، قيمتها أكبر من هذا الفندق بقليل، ولا أعتقد أنّي سأنعم بالنوم لو كانت في الخزنة الصغيرة بالغرفة.
    Yeah, you feel older than that, though, don't you? Open Subtitles أجل ، تشعر بأنك أكبر من هذا بالرغم من ذلك ، أليس كذلك ؟
    I wanted to get one een larger than this Open Subtitles لاسيدي،أردت أن أُحضر واحد أكبر من هذا
    The unofficial production, however, is even greater. UN غير أن الانتاج غير الرسمي أكبر من هذا بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more