Building a safer world requires the greater commitment of Member States in the area of disarmament, arms control and non-proliferation. | UN | ويقتضي بناء عالم أكثر أمانا المزيد من التزام الدول الأعضاء في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
All of us who care about and have worked for safer roads have travelled a long journey together. | UN | إننا جميعا الذين نهتم بطرق أكثر أمانا ونعمل من أجل ذلك قد قطعنا شوطا طويلا معا. |
What we need are strategic alliances that enable us to jointly advance towards our goal of achieving a safer society. | UN | ونحن بحاجة إلى تحالفات استراتيجية تمكننا من التقدم بصورة مشتركة نحو هدفنا المتمثل في جعل المجتمع أكثر أمانا. |
The WHO guidelines for making pregnancy safer note the importance of avoiding the use of tobacco and alcohol during pregnancy. | UN | وتشير المبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية لجعل الحمل أكثر أمانا إلى أهمية تجنب استخدام التبغ والكحول أثناء الحمل. |
and then I'm forced to come live here,'cause it's supposedly a more secure location above Luigi's Deli. | Open Subtitles | ثم اضطر أن اعيش هنا, لان هذا من المفترض انه مكان أكثر أمانا فوق ديلي لويجي. |
We therefore urge all those countries to join the international community in the persistent effort to establish a safer world. | UN | لذلك فإننا نحث كل هذه البلدان على الانضمام إلى المجتمع الدولي في جهده الدؤوب ﻹقامة عالم أكثر أمانا. |
It is therefore safer than ever before to have a baby. | UN | ولذلك أصبح إنجاب طفل أكثر أمانا من أي وقت مضى. |
A safer world of freedom, democracy and prosperity cannot be built if we do not effectively combat international terrorism. | UN | ولا يمكن بناء عالم أكثر أمانا يتسم بالحرية والديمقراطية والرخاء ما لم نحارب الإرهاب الدولي محاربة فعالة. |
You know, like, after you went through all that with that guy, that you'd feel safer with a girl. | Open Subtitles | تعلمون، مثل، بعد ذهبت من خلال كل ذلك مع هذا الرجل، أنك ستشعر أكثر أمانا مع فتاة. |
Max is staying with his tutors in Idris. It's safer there. | Open Subtitles | ماكس سينتظر مع اساتذته في إدريس هو أكثر أمانا هناك |
Because he was safer out in the rain than alone with me. | Open Subtitles | لأنه كان أكثر أمانا تحت المطر من أن يكون وحيدا معي |
I mean, what safer place in the world to be than with my good friends at the FBI? | Open Subtitles | يعني ما مكانا أكثر أمانا في العالم ليكون من مع أصدقائي المقربين في مكتب التحقيقات الفدرالي؟ |
You may be watched. It's safer if I take mia now. | Open Subtitles | قد تكون شاهد انها أكثر أمانا إذا أخذت ميا الآن |
Where could we be safer than in a house surrounded by guards? | Open Subtitles | أين يمكن أن نكون أكثر أمانا من في منزل محاط الحراس؟ |
Our diverse lines of goods and services makes your life safer. | Open Subtitles | ان خطوطنا المتنوعة من السلع والخدمات تجعل حياتك أكثر أمانا. |
It was all about making the world a safer place. | Open Subtitles | كل شيء كان عن جعل العالم مكان أكثر أمانا |
-We'll be much safer in the cockpit. -Yeah, bu... | Open Subtitles | سنكون أكثر أمانا فى مقر القيادة بالطبع لكن |
I think it'd be a lot safer than if we lone-wolfed it. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنكون أكثر أمانا مما لو كان كل منا بمفرده |
Yes, sir. I'm sure it'll be much safer up there | Open Subtitles | نعم يا سيدى ، سيكون الوضع أكثر أمانا هناك |
Serbian cultural heritage in Kosovo is today more secure than ever. | UN | إن التراث الثقافي الصربي في كوسوفو هو اليوم أكثر أمانا من أي وقت مضى. |
The Republic of Korea remains fully committed to a strong and effective United Nations that can make our world safer, more secure, more prosperous and more peaceful. | UN | وتظل جمهورية كوريا ملتزمة بالكامل بأمم متحدة قوية وفعالة، وقادرة على جعل عالمنا أكثر أمانا وأمنا، وأوفر ازدهارا وسلما. |
Look, you're paying me good money to keep everybody safe. I think Ben's safest at home. | Open Subtitles | أنت تدفعين لي المال لإبقاء الجميع آمنين أظن بأنّ بن أكثر أمانا بالمنزل |
I just need you to be more safe. And to be more present. | Open Subtitles | أريد منك فقط أن تكوني أكثر أمانا وأكثر حضورا |