I.e. is there more or less money available for the persons concerned when a public service is adjusted? | UN | وبعبارة أخرى هل ستكون الأموال المتاحة للأشخاص المعنيين أكثر أو أقل عندما تعدّل خدمة عامة ما؟ |
What's 300 years more or less to folks like us? | Open Subtitles | ما هي 300 عام أكثر أو أقل لأُناسٍ مثلنا؟ |
I'll be able to run a tox screen and check for his last meal,'cause the stomach is... more or less intact. | Open Subtitles | وسوف اكون قادرة على تشغيل شاشة توكس والتحقق من وجبته الأخيرة في حالة ان تكون المعدة أكثر أو أقل اصابة |
Didn't you say that the hearing is more or less a formality? | Open Subtitles | لم أكن أقول أن جلسة الاستماع هو أكثر أو أقل شكلية؟ |
Four years ago, give or take, a cop came looking for me. | Open Subtitles | قبل أربع سنوات، أكثر أو أقل جاءت شرطية تبحث عني، أتذكر؟ |
Women and girls in all societies are subjected, to a greater or lesser extent, to physical, sexual and psychological abuse that cuts across lines of income, class and culture. | UN | وتتعرض النساء والفتيات في جميع المجتمعات بدرجة أكثر أو أقل للإيذاء البدني والجنسي والنفسي الذي يشمل سائر مستويات الدخل والطبقات والثقافة. |
Some of the cases were more or less immediate, and for others, the side effects accumulated over time. | Open Subtitles | بعض الحالات كانت أكثر أو أقل مباشرة وبالنسبة لآخرون فإن الأثار الجانبية تراكمت مع مرور الوقت |
I wouldn't say this is any more or less awkward than every other part of the night. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا هو أكثر أو أقل حرجا من كل جزء آخر من الليل. |
In all, I lost some 65 relatives more or less. | Open Subtitles | إجمالاً كان لدي 65 وفاة أكثر أو أقل بقليل. |
Referring to paragraph 3, she said the number of paragraphs did not in itself make the guidelines any more or less succinct. | UN | 46- وقالت مشيرةً إلى السؤال رقم 3 أن عدد الفقرات في حد ذاته لا يجعل المبادئ التوجيهية أكثر أو أقل. |
He agreed with the interpretation that States that did not opt in would retain the power under domestic law to give more or less protection to claimants. | UN | وهو يوافق على التفسير بأن الدول التي لا تختار تحتفظ بالصلاحية بموجب القانون المحلي بتوفير حماية أكثر أو أقل للمدعيين. |
They have demonstrated that the cycle can be more or less competitive, depending on the price of uranium. | UN | وأظهرتا بوضوح أن هذه الدورة يمكن أن تكون أكثر أو أقل قدرة على التنافس، تبعاً لسعر اليورانيوم. |
None of that 12-step crap is gonna make him any more or less ready for surgery. | Open Subtitles | لا شيء من هراء تلك الـ۱۲ خطوة سيجعله أكثر أو أقل جاهزية للجراحة. |
You know, the table is more or less littered with dead old dudes, but, hey, it's a place to grow. | Open Subtitles | اتعلم الطاولة أكثر أو أقل تناثرا بالرجال العواجيز ولكن، مهلا، بل هو مكان للنمو |
We're in three whole pieces, more or less. It's okay. | Open Subtitles | ما زلنا نحن الثلاثة قطعةً واحدة أكثر أو أقل, إن الأمر على ما يرام |
more or less certain than the time you said the village would be struck by an asteroid? | Open Subtitles | أكثر أو أقل تأكدا عندما قلت أن القرية ستضرب من قبل كويكب؟ |
A few thousand a month, more or less, now I can get you the specs and instructions. | Open Subtitles | بضعة آلاف في الشهر، أكثر أو أقل والآن يمكنني الحصول لك على المواصفات والتعلميات |
They already said no to that, more or less. | Open Subtitles | لقد رفضوا ذلك مسبقاً , أكثر أو أقل |
The direction of force is more or less at a perpendicular angle to the skin. | Open Subtitles | زواية الضرب أكثر أو أقل قليلًا من الزواية العمودية على الجلد |
That was 30 years ago, give or take. | Open Subtitles | كان ذلك قبل 30 عامًا، ربّما أكثر أو أقل من ذلك. |
1. Notwithstanding article 81, as between the carrier and the shipper, a volume contract to which this Convention applies may provide for greater or lesser rights, obligations and liabilities than those imposed by this Convention. | UN | 1- بصرف النظر عن أحكام المادة 81، وفيما بين الناقل والشاحن، يجوز أن ينص العقد الكمي الذي تنطبق عليه هذه الاتفاقية على حقوق وواجبات ومسؤوليات أكثر أو أقل من تلك المفروضة في هذه الاتفاقية. |
The average age of these asymptomatic cases is 35 years plus or minus 20 years. | UN | ومتوسط العمر في أعراض الإصابة بالإيدز يبلغ أكثر أو أقل من 35 سنة. |
Whether the actual increase was slightly above or below 4.1 per cent would have no significant effect on the level of the margin for 2003. | UN | وسواء كانت الزيادة الفعلية أكثر أو أقل قليلا من 4.1 في المائة، فلن يكون لذلك تأثير كبير على مستوى الهامش لعام 2003. |
17. In reply to the question regarding the bill on article 23, he said that the current official secrets legislation covered four areas; it remained to be seen for a future bill whether more or fewer areas should be provided for. | UN | 17 - وردا على السؤال بشأن مشروع القانون المتعلق بالمادة 23، قال إن التشريعات الحالية بخصوص الأسرار الرسمية تشمل أربعة مجالات؛ ولم يتضح بعد بالنسبة لأي مشروع قانون يقدم في المستقبل ما إذا كان ينبغي توفير مجالات أكثر أو أقل. |
There is also a serious risk that the category will become devalued, as cases of greater and lesser wrongs are put together in the same category, or as some wrongs are criminalized while others of equal gravity are not. | UN | كما أن هناك خطرا جديا يتمثل في أن تنخفض قيمة هذه الفئة، كلما تم وضع أفعال أكثر أو أقل ضررا على السواء في نفس الفئة، أو عندما يتم تجريم بعض اﻷفعال الضارة مع إغفال أفعال أخرى ذات خطورة مماثلة. |
In accordance with General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986, these estimates can be either higher or lower than the preliminary estimate approved on the basis of the budget outline. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، يمكن لهذه التقديرات أن تكون أكثر أو أقل من التقديرات الأولية الموافق عليها على أساس مخطط الميزانية. |