"أكثر إثارة للإهتمام" - Translation from Arabic to English

    • more interesting
        
    Unless you have to work or have plans that are more interesting. Open Subtitles ما لم يكن عليكِ العمل أو لديكِ خططاً أكثر إثارة للإهتمام
    What we were trying tosayas filmmakers is that what we were filming was more interesting than we were. Open Subtitles ما نُحاول أن نقوله كصناع أفلام أن ما نصوره كان أكثر إثارة للإهتمام مما كنّا عليه
    To the monster, the ship's crew... is more interesting than the fish Open Subtitles بالنسبة للوحش، طاقم السفينة هو أكثر إثارة للإهتمام من الأسماك.
    Well, I was thinking that we could be doing something more interesting with our time. Open Subtitles حسناً، كنتُ أفكّر أنّ بإمكاننا فعل شيءٍ أكثر إثارة للإهتمام بوقت فراغنا.
    Things have certainly gotten more interesting since you showed up. Open Subtitles الأشياء بدأت بالتأكيد تصبح أكثر إثارة للإهتمام منذ أن ظهرت.
    But to your newspaper that makes no difference! It's much more interesting to gloat over the suffering of others! Open Subtitles لكن بالنسبة لصحيفتكم لا فرق إنها أكثر إثارة للإهتمام بالشماتة من معاناة الآخرين
    I don't know why the idea came to me when it did, but I instantly knew it would make life more interesting. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تأتى الفكره لى حينما تأتى، لكني علي الفور أعرف أن ذلك من شأنه أن يجعل الحياة أكثر إثارة للإهتمام.
    Well, yeah. I mean, you're more interesting than the lyrics to "Pour Some Sugar On Me" for the 8,000th time. Open Subtitles حسناً ، أجل ، أعني أنت أكثر إثارة للإهتمام من كلمات أغنية
    This has the whiff of something more tangled, more interesting. Open Subtitles هذا يحتوي على نفحة شيء أكثر تعقيداً، أكثر إثارة للإهتمام.
    Yeah, I got the feeling the ocean floor is a little more interesting. Open Subtitles نعم، كنت أشعر بأن قاع المحيط أكثر إثارة للإهتمام
    This second experiment is more interesting. Open Subtitles . هذه التجربة الثانية أكثر إثارة للإهتمام
    Target would be more interesting than here. Open Subtitles الهدف سيكون أكثر إثارة للإهتمام من هنا.
    Much more interesting than our living patients. Open Subtitles أكثر إثارة للإهتمام من مرضانا الأحياء
    I got something a little more interesting for you to look at. Open Subtitles لديّ شيء أكثر إثارة للإهتمام لتنظر إليه
    I think I can assure you it'll be more interesting than arresting aging corporate attorneys for driving under the influence. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكاني أن أضمن لكِ أنّه سيكون أكثر إثارة للإهتمام من إعتقال مُحاميي شركات مُسنّين بتهمة القيادة تحت تأثير الكحول.
    You look more interesting than ever. Open Subtitles تبدو أكثر إثارة للإهتمام من قبل.
    You're more interesting than ever. Open Subtitles أنتِ أكثر إثارة للإهتمام من قبل.
    But what I find more interesting than that is that you just graduated three years ago, which means that you were on campus when the Barter Killer murdered Helen Sherman. Open Subtitles -حسنٌ -لكن ما وجدت أكثر إثارة للإهتمام من ذلك بأنّكِ تخرّجتِ فقط قبل ثلاث سنوات،
    It's more interesting than you think. Open Subtitles إنه أكثر إثارة للإهتمام يمما تعتقد.
    I have a far more interesting question. Open Subtitles لديّ سؤال أكثر إثارة للإهتمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more