"أكثر استدامة بيئيا" - Translation from Arabic to English

    • more environmentally sustainable
        
    Objective of the Organization: to ensure natural resources are produced, processed and consumed in a more environmentally sustainable way UN هدف المنظمة: كفالة إنتاج الموارد الطبيعية وتجهيزها واستهلاكها بطريقة أكثر استدامة بيئيا
    Objective of the Organization: To ensure natural resources are produced, processed and consumed in a more environmentally sustainable way. UN هدف المنظمة: كفالة إنتاج الموارد الطبيعية وتجهيزها واستهلاكها بطريقة أكثر استدامة بيئيا
    Objective of the Organization: to ensure natural resources are produced, processed and consumed in a more environmentally sustainable way UN هدف المنظمة: كفالة إنتاج الموارد الطبيعية وتجهيزها واستهلاكها بطريقة أكثر استدامة بيئيا.
    Moving to a more environmentally sustainable economy can reinforce good labour market and social development outcomes, including poverty alleviation. UN ويمكن أن يعزّز الانتقال إلى اقتصاد أكثر استدامة بيئيا أسواق عمل جيدة وتحقيق نواتج إنمائية اجتماعية، بما في ذلك التخفيف من وطأة الفقر.
    He also explained that, because the Secretariat was a professional producer of documents, it could produce documents much faster and in a more environmentally sustainable manner than if they were all printed in equally many copies in the various missions. UN وأوضح أيضا أن الأمانة العامة، باعتبارها منتجا مهنيا للوثائق، يمكنها أن تنتج الوثائق بسرعة أكبر وبطريقة أكثر استدامة بيئيا عنها في حالة طبع العدد الكبير نفسه من نسخ جميع الوثائق لمختلف البعثات.
    E. Making agriculture more environmentally sustainable UN هاء - جعل الزراعة أكثر استدامة بيئيا
    Transport trade unions consider it their role to focus on more environmentally sustainable transport systems and demand a policy that seeks to balance the social, environmental and economic pillars of sustainable development. UN وتَعتَبر نقابات عمال النقل أن دورها هو التركيز على إنشاء شبكات نقل أكثر استدامة بيئيا وتطالب بوضع سياسات تسعى إلى إيجاد التوازن بين دعامات التنمية المستدامة الاجتماعية والبيئية والاقتصادية().
    66. Finally, the international community will also have to strengthen development cooperation to make industrial development more environmentally sustainable, concerning which financial support and measures to accelerate the transfer of environmentally sound technology will be of prime importance. UN ٦٦ - وأخيرا سيتعين على المجتمع الدولي أيضا أن يعزز التعاون اﻹنمائي لجعل التنمية الصناعية أكثر استدامة بيئيا. وفي هذا الصدد، سيتسم الدعم المالي وتدابير تعجيل نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا بأهمية بالغة.
    Estimate 2008-2009: 30 per cent of countries that make use of UNEP outputs relating to its catalytic role, assessments, policy analysis and advice and technical support towards development that is more environmentally sustainable UN تقديرات الفترة 2008-2009: استعانة 30 في المائة من البلدان بنواتج برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتصلة بدوره التحفيزي وتقييماته وتحليله للسياسات وإسداء المشورة بشأنها وتقديم الدعم في سبيل تنمية أكثر استدامة بيئيا
    Target 2010-2011: 80 per cent of countries that make use of UNEP outputs relating to its catalytic role, assessments, policy analysis and advice and technical support towards development that is more environmentally sustainable UN هدف الفترة 2010-2011: استعانة 80 في المائة من البلدان بنواتج برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتصلة بدوره التحفيزي وتقييماته وتحليله للسياسات وإسداء المشورة بشأنها وتقديم الدعم في سبيل تنمية أكثر استدامة بيئيا
    14.90 In the biennium 2010-2011, the subprogramme will promote and support the production of more environmentally sustainable products and thus will assist Governments and the private sector to improve their capacities to design and implement policies, laws and management actions that promote the production of resource-efficient and sustainable goods and services, with emphasis on the product life-cycle approach. UN 14-90 وفي فترة السنتين 2010-2011، سيروج البرنامج الفرعي إنتاج منتجات أكثر استدامة بيئيا وبالتالي سيساعد الحكومات والقطاع الخاص على تحسين قدراتهما على رسم وتنفيذ السياسات والقوانين والإجراءات الإدارية التي تشجع على إنتاج سلع وخدمات مستدامة ومجدية من حيث الموارد، مع التركيز على اتباع النهج الذي يهتم بدورة حياة المنتجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more