It is well known that domestic finance is a more stable and sustainable source of development financing than ODA. | UN | ومن المعروف جيداً أن التمويل الداخلي أكثر استقراراً واستدامةً من المساعدة الإنمائية الرسمية فيما يتصل بتمويل التنمية. |
UNFPA redesigned the tool on a more stable information technology platform and launched it in the Procurement Services Branch. | UN | وقام الصندوق بإعادة تصميم الأداة على قاعدة تكنولوجيا معلومات أكثر استقراراً وبدأ باستخدامها في فرع خدمات المشتريات. |
Flying is far more stable, the centre of gravity may have some offset, but 60 deg rotations shouldn't be a problem | Open Subtitles | فالطيران أكثر استقراراً فمركز الثقل بة بعض التوازن و لا يحتوي علي اية مشاكل حتي مُعدل الدوران 60 درجة |
Progress in the settlement of regional conflicts would contribute to a more stable international environment. | UN | إن إحراز تقدم في تسوية الصراعات الإقليمية يسهم في تهيئة بيئة دولية أكثر استقراراً. |
Microfinance systems had often proved more stable and had exhibited higher repayment rates than more formal systems. | UN | وقد أثبتت نظم التمويل الصغير في كثير من الأحيان أنها أكثر استقراراً وأظهرت معدلات تسديد أعلى من النظم الرسمية. |
They said that it was well known that domestic finance was a more stable and sustainable source of development financing than official development assistance. | UN | وقالوا إنه من المعروف جيداً أن التمويل المحلي مصدر أكثر استقراراً واستدامة من المعونة الإنمائية الرسمية لتمويل التنمية. |
This joint effort resulted in a more stable and more reliable model. | UN | وأسفر هذا الجهد المشترك عن نموذج أكثر استقراراً وموثوقية. |
A number of options are available for creating a more stable financial system and a better environment for sustainable growth. | UN | هناك عدد من الخيارات متاح لإنشاء نظام مالي أكثر استقراراً وبيئة أفضل للنمو المستدام. |
Various reform options aim at a more stable financial sector that can provide long-term financing to productive sectors. | UN | وتهدف خيارات الإصلاح المختلفة إلى إيجاد قطاع مالي أكثر استقراراً يمكنه أن يوفِّر التمويل الطويل الأجل للقطاعات المنتجة. |
They also represent a more stable source of poverty reduction than other capital flows. | UN | وتمثل التحويلات أيضاً مورداً من موارد الحد من الفقر أكثر استقراراً من تدفقات رأس المال الأخرى. |
Domestic financial resources are more stable than external capital inflows. | UN | فموارد التمويل المحلية أكثر استقراراً من تدفقات رؤوس الأموال الخارجية. |
In terms of the global impact, one of the expected benefits of the Uruguay Round had been that of more stable international food prices. | UN | فمن حيث التأثير العالمي، كانت إحدى الفوائد المتوقعة لجولة أوروغواي هي جعل الأسعار الدولية للأغذية أكثر استقراراً. |
The concept of transparency in military matters developed and put into practice in the 1970s and 1980s has largely contributed to making Europe more stable and secure. | UN | إن مفهوم الشفافية في المسائل العسكرية الذي نشأ ووضع موضع التطبيق في السبعينات والثمانينات قد أسهم إسهاماً كبيراً في جعل أوروبا أكثر استقراراً وأمناً. |
An analysis of the changes in poverty rates in implementing the Strategy for Overcoming Poverty bears witness to a more stable situation. | UN | وبتحليل التغييرات في معدلات الفقر نتيجة لتنفيذ استراتيجية التغلب على الفقر، يتبين أن الحالة باتت أكثر استقراراً. |
That caricature masked another reality, that of a more stable and attractive Africa determined to meet the challenges of development. | UN | إن هذه الصورة الكاريكاتيرية تحجب واقعاً آخر لإفريقيا أكثر استقراراً وجاذبيةً وتصميماً على مواجهة تحديات التنمية. |
We concur that such bilateral measures are welcome, as they contribute to a more stable international security system. | UN | ونتفق مع الرأي بأن هذه التدابير الثنائية أمر طيب، لأنها ستسهم في نظام أمني دولي أكثر استقراراً. |
The method of calculation and payment of taxes is seen as complicated, with investors requiring a more stable, transparent and simple system. | UN | فطريقة حساب الضرائب ودفعها تُعتبر مُعقَّدة، والمستثمرون بحاجة إلى نظام أكثر استقراراً وشفافية وبساطة. |
It is expected that the results will place the financial situation of the Institute on a more stable footing. | UN | ويتوقع أن تؤدي نتائج ذلك إلى وضع الحالة المالية للمعهد على أساس أكثر استقراراً. |
The efforts of the international community should be directed more resolutely towards the creation of a more just and therefore more stable world. | UN | وينبغي توجيه جهود المجتمع الدولي بحزم أكبر نحو إيجاد عالم أكثر إنصافاً، وبالتالي، أكثر استقراراً. |
But some of the victims of terrorism in Iraq are foreigners who are helping Iraqis to build a more stable and prosperous country. | UN | ولكن بعض ضحايا الإرهاب في العراق أجانب يساعدون العراقيين على بناء بلد أكثر استقراراً وازدهاراً. |
I am more settled than a big old box of raisin bran. | Open Subtitles | إنني أكثر استقراراً من صندوق كبير قديم من نخالة الزبيب |
Our means of action are limited to the establishment of legal frameworks that seek, in the interest of humankind as a whole, to enhance the security of States or to make sure that strategic realities are more predictable and stable and pose less of a threat. | UN | وتقتصر وسائل عملنا على وضع أُطر قانونية تسعى في مصلحة البشرية جمعاء، إلى تعزيز أمن الدول أو إلى ضمان زيادة إمكانية التنبؤ بالحقائق الاستراتيجية وجعلها أكثر استقراراً وأقل تهديداً. |