"أكثر البلدان فقرا" - Translation from Arabic to English

    • poorest countries
        
    • poorer countries
        
    • the poorest
        
    • poorest nations
        
    • most impoverished countries
        
    • the most impoverished
        
    • world's poorest
        
    The integration of the poorest countries into the world economy should therefore continue to be a priority goal of development cooperation. UN وينبغي أن يكون تحقيق اندماج أكثر البلدان فقرا في الاقتصاد العالمي أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية للتعاون من أجل التنمية.
    Development aid and private charitable donations are the main source of external financing for many of poorest countries. UN فالمعونة الإنمائية والتبرعات الإحسانية الخاصة هي مصدر التمويل الخارجي الأساسي بالنسبة للعديد من أكثر البلدان فقرا.
    Such a situation impacts seriously upon women who outnumber men among those infected in some of the poorest countries. UN وتؤثر هذه الحالة على نحو خطير على النساء اللواتي يفقن الرجال في عدد الإصابات في بعض أكثر البلدان فقرا.
    This is partly due to increased access to antiretroviral drugs in poorer countries. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى زيادة فرص الحصول على العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة في أكثر البلدان فقرا.
    This initiative is targeted at the poorest countries whose debt is at an unsustainable level. UN وتستهدف هذه المبادرة أكثر البلدان فقرا التي وصل دينها الى مستوى غير مستدام.
    Aid also regained its upward trend, now matched by debt relief for the poorest countries. UN كما استعادت المعونة اتجاهها التصاعدي، يماثلها في ذلك حاليا تخفيف عبء الدين عن كاهل أكثر البلدان فقرا.
    Some supported debt cancellation for the poorest countries. UN وأيد البعض إلغاء ديون أكثر البلدان فقرا.
    If implemented progressively, this basic set of transfers is affordable, even in the poorest countries. UN وإذا طُبقت تدريجيا مجموعة التحويلات الأساسية المذكورة فستكون زهيدة التكلفة، حتى في أكثر البلدان فقرا.
    First, it is necessary to concentrate United Nations development activities on the poorest countries and the most vulnerable groups of society. UN أولا، من الضروري أن تتركز أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية على أكثر البلدان فقرا والقطاعات اﻷضعف في المجتمع.
    This phenomenon has led to the further marginalization and exclusion of the poorest countries. UN وأدت هذه الظاهرة إلى زيادة تهميش واستبعاد أكثر البلدان فقرا.
    They also decided to increase their efforts to integrate the poorest countries into the world trading system. UN وقررت كذلك مضاعفة الجهود من أجل إدماج أكثر البلدان فقرا في نظام التجارة العالمية.
    They make it possible for the poorest countries to concentrate on economic reforms with a view to achieving sustainable development. UN وهي تمكن أكثر البلدان فقرا من التركيز على اﻹصلاحات الاقتصادية بهدف تحقيق تنمية مستدامة.
    The poorest countries seem to have been left on the sidelines of the progress that the world economy has enjoyed. UN ويبدو أن أكثر البلدان فقرا قد تركت على هوامش التقدم الذي ينعم به الاقتصاد العالمي.
    These implications should also be taken into account in the design of a policy framework for commercial loans that is not unduly restrictive and delivers an optimal financing strategy for the poorest countries in the world. UN وهذه الآثار ينبغي أن تُؤخذ أيضا في الحسبان عند وضع إطار سياسات القروض التجارية الذي لا يكون تقييديا دون مبرر، والذي يحقق أمثل استراتيجية تمويلية لفائدة أكثر البلدان فقرا في العالم.
    Unless we take bold action within the next decade, NCDs will become the most common cause of death in even the poorest countries of the world. UN وما لم نتخذ إجراءات جريئة في غضون العقد القادم، فإن الأمراض غير المعدية ستصبح السبب الأكثر شيوعا للوفيات حتى في أكثر البلدان فقرا في العالم.
    It is also important that this technology and knowledge are supplied to the poorest countries and their citizens in order for them to transition rapidly to an equitable green economy. UN ومن المهم أيضا أن يتم توفير هذه التكنولوجيا والمعرفة إلى أكثر البلدان فقرا ومواطنيها، حتى يتسنى لهم الانتقال السريع إلى اقتصاد أخضر منصف.
    The debt burden of poorer countries remained a major constraint to their socio-economic development. UN وأشارت الى أن عبء ديون أكثر البلدان فقرا ما زال يشكل قيدا رئيسيا على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية فيها.
    Third-World countries were victims of an unjust world order in which the industrialized countries continued to exploit the poorest nations. UN فبلدان العالم الثالث ضحية للنظام العالمي غير العادل الذي تواصل فيه البلدان المصنعة استغلال أكثر البلدان فقرا.
    2. Takes note of the initiatives of the G-8 to alleviate the debt burden of the most impoverished countries. UN 2 - ينوه بمبادرات بلدان مجموعة الثمانية ، بغية تخفيف عبء ديون أكثر البلدان فقرا.
    Access to economic and financial resources should also be extended to the most impoverished for their own advancement, including, in particular, the promotion of women's empowerment. UN ويتعين تمكين أكثر البلدان فقرا من الوصول إلى الموارد الاقتصادية والمالية لكي يستطيعوا النهوض بأوضاعهم، بما فيها على الخصوص تعزيز تمكين المرأة.
    The global food crisis endangers the world's poorest and most vulnerable. UN فأزمة الغذاء العالمية تعرض أكثر البلدان فقرا وهشاشة في العالم للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more