"أكثر تنافسية" - Translation from Arabic to English

    • more competitive
        
    • more energy-competitive
        
    The ongoing work of WFP in Cuba is also affected by difficulties in purchasing equipment at more competitive prices. UN كما تواجه الأنشطة الجارية التي يقوم بها البرنامج في كوبا صعوبة في شراء المعدات بأسعار أكثر تنافسية.
    The Department was negotiating with the Office of Human Resources Management to make the rate more competitive. UN والإدارة عاكفة على التفاوض مع مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل تحديد سعر أكثر تنافسية.
    After many complaints by users, the Government had intervened to compel operators to charge more competitive prices. UN وبعد عدة شكاوى من المستخدمين تدخلت الحكومة لإرغام متعهدي الخدمات على تعاطي سعر أكثر تنافسية.
    But at this time of the year, things get more competitive. Open Subtitles ،لكن في هذه الفترة من السنة تُصبح المسائل أكثر تنافسية
    Both consumers and producers would benefit from better market intelligence that would lead to more competitive and efficient markets. UN وسوف يستفيد المستهلك والمنتج سويا من وجود معلومات سوقية أفضل تؤدي إلى أسواق أكثر تنافسية وكفاءة.
    The world was a more competitive one, and UNICEF would take advantage of new opportunities. UN وقالت إن العالم أصبح أكثر تنافسية وإن اليونيسيف ستستغل الفرص الجديدة المتاحة.
    ISPs would benefit from more competitive conditions for the purchase of international leased circuit capacity. UN وسيستفيد مقدمو خدمات شبكة إنترنت من وجود ظروف أكثر تنافسية للحصول على سعة دوائر دولة مستأجرة.
    Fewer regulations may not result in more competitive markets. UN وقد لا يؤدي وجود قدر أقل من اللوائح التنظيمية إلى أسواق أكثر تنافسية.
    This information allowed the vendor to reduce its prices, and then replace the bid pages and submit a more competitive offer. UN وأتاحت تلك المعلومات للمورّد تخفيض أسعاره، وبالتالي استبدال أوراق العطاء وتقديم عرض أكثر تنافسية.
    A more competitive pricing structure should be considered, given the analysis in the previous report of the Secretary-General. UN ذلك أنه ينبغي النظر في اعتماد هيكل تسعير أكثر تنافسية بالنظر إلى التحليل الوارد في التقرير السابق للأمين العام.
    However, other competitors ultimately entered the market and prices had become more competitive. UN إلا أن منافسين آخرين دخلوا إلى السوق في نهاية المطاف وأصبحت الأسعار أكثر تنافسية.
    The ongoing work of WFP in Cuba is affected by difficulties in purchasing equipment at more competitive prices. UN كما تواجه الأنشطة الجارية التي يقوم بها البرنامج في كوبا صعوبة في شراء المعدات بأسعار أكثر تنافسية.
    The remuneration levels offered by other international employers, such as the Bretton Woods institutions and some other regional intergovernmental organizations, were known to be more competitive than those of the common system. UN ومن المعروف أن مستويات اﻷجور التي يقدمها أرباب اﻷعمال الدوليون اﻵخرون، مثل مؤسسات بريتون وودز وبعض المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية اﻷخرى، أكثر تنافسية من اﻷجور السارية في النظام الموحد.
    And if it takes a little arguing to make the team more competitive, it'll be worth it. Open Subtitles وإذا حدث القليل من الجدل لجعل الفريق أكثر تنافسية سيكون يستحق العناء.
    As they got older, they got more competitive and it became more about bragging rights. Open Subtitles و كلما كبروا أصبحوا أكثر تنافسية و اصبح الامر اكثر بخصوص الحق بالتبجح
    The other one is more exciting because it's more competitive. Open Subtitles المباراة الأخرى أكثر إثارةً لأنها أكثر تنافسية.
    The remuneration levels offered by other international employers, such as the World Bank and the Coordinated Organizations, are known to be more competitive than those of the common system. UN ومن المعلوم أن مستويات اﻷجور التي يقدمها أرباب العمل الدوليـون اﻵخــرون، مثــل البنـك الدولـي والمنظمات المنسقة، أكثر تنافسية من أجور النظام الموحد.
    Therefore, the Office had taken steps to improve switching with a view to forcing banks to be more competitive in the area of current account terms. UN ولذلك فقد اتخذ المكتب خطوات لتحسين عملية التحويل بغية حمل المصارف على أن تكون أكثر تنافسية فيما يتعلق بشروط فتح الحسابات الجارية.
    In the area of education, the embargo continues to have an impact on the availability of educational resources owing to trade restrictions that prevent the purchase of such resources at more competitive prices. UN ففي مجال التعليم، لا يزال الحصار يؤثر على توافر الموارد التعليمية بسبب القيود التجارية التي تحول دون شرائها بأسعار أكثر تنافسية.
    A benchmark analysis conducted at the end of 2010 showed that the Office had negotiated fares that were, in general, more competitive and more flexible than corporate benchmarks. UN وأظهر تحليل مفصل للمؤشرات أجري في نهاية عام 2010 أن المكتب تفاوض على أسعار كانت عموما أكثر تنافسية ومرونة من المعايير المرجعية المعمول بها بالنسبة للمؤسسات.
    R-744 trans-critical cycle developments are on-going to make the technology more energy-competitive under higher ambient conditions. UN ولا تزال عمليات تطوير الدورة دون الحرجة وفوق الحرجة جارية لجعل التكنولوجيا أكثر تنافسية من حيث الطاقة في ظروف درجات الحرارة المحيطة العالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more