"أكثر شفافية وفعالية" - Translation from Arabic to English

    • more transparent and effective
        
    • more transparent and efficient
        
    The Member States' decisions must translate into a more transparent and effective procurement system which also reflected the international character of the Organization. UN ويجب أن تُترجَم قرارات الدول الأعضاء إلى نظام شراء أكثر شفافية وفعالية يعكس أيضا الطابع الدولي للمنظمة.
    For example, the decision to have all substantive departments designate a non-governmental organization liaison officer is in direct response to the demonstrated need to facilitate more transparent and effective channels of communication. UN فعلى سبيل المثال، يعد القرار المتعلق بقيام جميع اﻹدارات الفنية بتعيين موظف للاتصال بالمنظمات غير الحكومية بمثابة استجابة مباشرة للحاجة الواضحة إلى تيسير وجود قنوات للاتصال أكثر شفافية وفعالية.
    :: Achievement of a more transparent and effective budgetary management, which resulted in seven years with no sanctions from any governmental audit offices UN :: تحقيق إدارة أكثر شفافية وفعالية للميزانية، مما أدى إلى عدم فرض أية جزاءات علــى الــــوزارة مــن طـــرف أي مكتب حكومــــي لمراجعــــة الحسابــــات خلال سبع سنوات
    Staff pointed out that to make the roster system more transparent and effective, it was important to provide rostered candidates with feedback on their status in the recruitment process. UN وأفاد الموظفون أن من الهام أيضا حتى يكون نظام القوائم أكثر شفافية وفعالية إطلاع الموظفين المدرجة أسماؤهم في القوائم بالمرحلة التي بلغتها عملية توظيفهم.
    In those cases, it is advisable to consider alternative measures to counter the possibility of delay that might result from such distribution of administrative authority, such as, for instance, measures intended to make the process of obtaining licences more transparent and efficient. UN وفي تلك الحالات ، من المستصوب النظر في تدابير بديلة لمواجهة احتمال التأخير الذي قد ينجم من هذا التوزع في السلطة الادارية ، على سبيل المثال كالتدابير المقصود بها جعل عملية الحصول على الرخص أكثر شفافية وفعالية .
    With regard to staff management in particular, the European Union expected the announced reforms to be introduced to allow for more transparent and effective control of the staffing table. UN أمـا فيما يتعلق بإدارة شؤون الموظفين بصورة خاصة فيـأمل الاتحاد الأوروبي أن يُنفذ الإصلاح المعلن عنه كيما يتسنى مراقبة ملاك الموظفين بطريقة أكثر شفافية وفعالية.
    Furthermore, we would like to encourage the President of the General Assembly to work closely with Member States to decide specific themes and set the calendar of thematic debates in a more transparent and effective manner. UN علاوة على ذلك، نود تشجيع رئيس الجمعية العامة على العمل بشكل وثيق مع الدول الأعضاء للبت في مواضيع محددة ووضع جدول زمني للمناقشات المواضيعية بطريقة أكثر شفافية وفعالية.
    Member States have reiterated the importance that they attach to the work of the Security Council, which they would like to see perform even better, in a more transparent and effective manner in the promotion of international peace and security, which is its primary responsibility. UN أكدت الدول الأعضاء مجددا على ما توليه من اهتمام لعمل مجلس الأمن الذي تأمل أن يشهد مزيدا من التحسن ليعمل على نحو أكثر شفافية وفعالية لتعزيز السلم والأمن الدوليين، وهي المسؤولية الأولية للمجلس.
    Furthermore, we would like to encourage the President of the General Assembly to work closely with Member States in deciding specific themes and setting the timing of thematic debates in a more transparent and effective manner. UN علاوة على ذلك، نود أن نشجع رئيس الجمعية العامة على العمل الوثيق مع الدول الأعضاء في تحديد مواضيع معينة ووضع تواريخ للمناقشات المواضيعية بطريقة أكثر شفافية وفعالية.
    We are of the conviction that the aforementioned suggestions, which are based on the principles of the transition that was jointly agreed between Afghanistan and the international community, will benefit a more transparent and effective United Nations role, in light of the changing environment on the ground in Afghanistan. UN ونحن على يقين بأن الاقتراحات المذكورة آنفاً، والتي تنبني على مبادئ الانتقال التي تم الاتفاق عليها بصورة مشتركة بين أفغانستان والمجتمع الدولي، ستكون مفيدة في اضطلاع الأمم المتحدة بدور أكثر شفافية وفعالية في ضوء البيئة المتغيِّرة على أرض الواقع في أفغانستان.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that, drawing on the lessons from the capital master plan, it consider how in future it can manage contingency funding on capital projects in a more transparent and effective manner UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنظر، بعد الاتعاظ بالدروس المستفادة من المخطط العام، في الطريقة التي تمكّنها مستقبلاً من إدارة تمويل المخصص لحالات الطوارئ في المشاريع الكبرى بطريقة أكثر شفافية وفعالية
    The Administration agreed with the Board's recommendation that, drawing on the lessons from the capital master plan, it consider how in future it can manage contingency funding on capital projects in a more transparent and effective manner. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنظر، بعد الاتعاظ بالدروس المستفادة من المخطط العام، في الطريقة التي بفضلها تستطيع مستقبلاً إدارة التمويل المستمد من مخصص الطوارئ بشأن مشاريع المخطط العام بطريقة أكثر شفافية وفعالية.
    Mr. MONGBE (Benin) said that the proposed reforms to the management structures of the Secretariat would make the system more transparent and effective and would provide for greater accountability and responsibility. UN ١٦ - السيد مونغبي )بنن(: قال إن اﻹصلاحات المقترحة لهياكل اﻹدارة في اﻷمانة العامة ستجعل النظام أكثر شفافية وفعالية وتنص على قدر أكبر من المسؤولية والمساءلة.
    73. The increase in the number of complaints received is comparable to similar trends in other UN organizations and should be seen as an indication of staff members' greater awareness of their obligations as well as the desire for more transparent and effective accountability within UNHCR. UN 73- ويمكن مقارنة الزيادة الحاصلة في عدد الشكاوى الواردة باتجاهاتٍ مماثلة لدى منظماتٍ أخرى تابعة للأمم المتحدة، وينبغي اعتبار هذه الزيادة بمثابة مؤشرٍ لزيادة وعي الموظفين بواجباتهم فضلاً عن الرغبة في تحقيق مساءلةٍ أكثر شفافية وفعالية داخل المفوضية.
    43. In paragraph 62, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that, drawing on the lessons from the capital master plan, it consider how in future it could manage contingency funding on capital projects in a more transparent and effective manner. UN 43 - في الفقرة 62، أعلن المجلس أن الإدارة وافقت على توصيته بأن تنظر، بعد الاتعاظ بالدروس المستفادة من المخطط العام، في الطريقة التي بفضلها تستطيع مستقبلاً إدارة الأموال المخصصة للطوارئ في إطار مشاريع المخططات العامة على نحو أكثر شفافية وفعالية.
    The Committee recalls that the Secretariat agreed with the Board of Auditors that, drawing on the lessons from the capital master plan, it should consider how, in the future, it could manage contingency funding on capital projects in a more transparent and effective manner (A/68/336, para. 43). UN وتذكِّر اللجنة بأن الأمانة العامة وافقت على توصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تنظر، بعد الاتعاظ بالدروس المستخلصة من المخطط العام، في الطريقة التي بفضلها تستطيع مستقبلاً إدارة الأموال المخصصة للطوارئ في إطار المشاريع الكبرى على نحو أكثر شفافية وفعالية (A/68/336، الفقرة 43).
    180. In paragraph 62, the Administration agreed with the Board's recommendation that, drawing on the lessons from the capital master plan, it consider how in future it can manage contingency funding on capital projects in a more transparent and effective manner. UN 180 - في الفقرة 62، وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس بأن تنظر، بعد الاتعاظ بالدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر، في الطريقة التي بفضلها تستطيع مستقبلاً إدارة التمويل المستمد من مخصص الطوارئ بشأن المشاريع الرأسمالية بطريقة أكثر شفافية وفعالية.
    The Advisory Committee notes that the Administration agreed with the Board's recommendation that, drawing on the lessons from the capital master plan, it consider how in future it can manage contingency funding on capital projects in a more transparent and effective manner (ibid., paras. 61 and 62). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الإدارة وافقت على توصية المجلس بأن تنظر، بعد الاتعاظ بالدروس المستفادة من المخطط العام، في الطريقة التي بفضلها تستطيع مستقبلاً إدارة التمويل المستمد من مخصص الطوارئ بشأن مشاريع تجديد المباني بطريقة أكثر شفافية وفعالية (المرجع نفسه، الفقرتان 61 و 62).
    62. The Administration agreed with the Board's recommendation that, drawing on the lessons from the capital master plan, it consider how in future it can manage contingency funding on capital projects in a more transparent and effective manner. 6. Commissioning and handover UN 62 - وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس بأن تنظر، بعد الاتعاظ بالدروس المستفادة من المخطط العام، في الطريقة التي بفضلها تستطيع مستقبلاً إدارة التمويل المستمد من مخصص الطوارئ بشأن مشاريع المخطط العام بطريقة أكثر شفافية وفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more