Perhaps you can tell me more about your ideas over a drink. | Open Subtitles | ربّما يُمكنك أنْ تحكي لي أكثر عن أفكارك، فيما نحتسي شراباً. |
Tell us more about the doctors that were instrumental in helping. | Open Subtitles | أخبرينا أكثر عن الأطباء الذين أستعين بهم في المساعدة ؟ |
Clay cares more about people than anyone I've ever met. | Open Subtitles | الطين يهتم أكثر عن الناس من أي شخص اتلقاها. |
She said that she knew more about zero matter than I did. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها تعرف أكثر عن المادة صفر مما أعرف أنا |
Tell me more about this tween and your ex-husband. | Open Subtitles | أخبريني أكثر عن هذه المراهقة و زوجك السابق |
It's more about my unhealthy attachment to positive results. | Open Subtitles | انه أكثر عن تعلقي الغير صحي بالنتائج الإيجابية |
Let's talk more about this when we're off the island. | Open Subtitles | دعونا نتحدث أكثر عن هذا عندما نكون خارج الجزيرة. |
We need to know more about that audio signal. | Open Subtitles | نحتاج أن نعرف أكثر عن تلك الإشارة الصوتية |
You know more about signatures than most of them put together. | Open Subtitles | أنت تعرف أكثر عن قاتل العلامة المميزة من أغلبهم مجتمعين |
So, tell me more about that secret passageway theory. | Open Subtitles | لذا، يُخبرُني أكثر عن ذلك نظرية الممرِ السريةِ. |
NOW, TO TELL YOU more about DRUNK DRIVING AWARENESS DAY, | Open Subtitles | الآن, لأقول لكم أكثر عن يوم توعية السائق السكران |
Speaking of which, tell me more about this Crowtein. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، أخبِرني أكثر عن هذا المشروب. |
Now, Officer, let's talk some more about this black ice. | Open Subtitles | والآن يا حضرة الضابط فلنتحدث أكثر عن الجليد الأسود |
I'll call later when I know more about the memorial. | Open Subtitles | سأتصل بك لاحقاً عندما أعرف معلومات أكثر عن القدّاس. |
Actually, I was wondering more about that little trip he mentioned. | Open Subtitles | في الواقع، كنت أتساءل أكثر عن تلك الرحلة التي ذكرها |
Are you remembering more about what happened before the crash? | Open Subtitles | هل تتذكر أشياء أكثر عن ما حدث قبل التحطم؟ |
I think we need to know more about each other. | Open Subtitles | أعتقد اننا نحتاج ان نعرف أكثر عن بعضنا البعض |
She would like to hear more about possible solutions to the question of mandatory or voluntary measures. | UN | وأضافت أنها تود أن تسمع ما هو أكثر عن الحلول الممكنة لمسألة التدابير الإلزامية أو الطوعية. |
We look forward to hearing more about how they are to be taken forward and about the impact that stronger partnerships will have on humanitarian preparedness and response. | UN | ونتطلع إلى أن نسمع ما هو أكثر عن الطريقة التي سيتم بها المضي قدما في هذه الاتفاقات، وعن أثر الشراكات الأقوى على التأهب والاستجابة الإنسانيين. |
And yet it's most staunch advocates agree that system will support a population of no more than two million. | Open Subtitles | مع ذلك أن اكثر محامين المخلصين يتفقون بأن النظام سيدعم عدد سكاني لا أكثر عن مليونين شخص |
We need to speak more of our assets than of our weaknesses. | UN | ونحن بحاجة لأن نتحدث أكثر عن مصادر القوة التي نملكها بدلا من مواطن الضعف لدينا. |
I will say more on this point later. | UN | وسوف أتكلم أكثر عن هذه النقطة في وقت لاحق. |
I don't want to hear any more talk about a thing, Gunny. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسمع أي حديث أكثر عن الشيء, قني |
Okay, I'm not gonna pretend to be the person in your life who knows the most about the holistic wonder of the world. | Open Subtitles | لن أدعي أنني الشخص في حياتك الذي يعرف أكثر عن العجائب الشمولية للعالم |
United States Secretary of State Condoleezza Rice would be visiting the Middle East region in the next few days and would surely return with more details about the Conference agenda, date and participants. | UN | وستزور كوندوليزا رايس وزيرة خارجية الولايات المتحدة منطقة الشرق الأوسط خلال الأيام القليلة القادمة، ومن المؤكد أنها ستعود بتفاصيل أكثر عن جدول أعمال المؤتمر وتاريخه والمشاركين فيه. |