"أكثر منكِ" - Translation from Arabic to English

    • more than you
        
    • than you do
        
    • better than you
        
    • than you are
        
    • more than I like you
        
    Look, I donate to charities all the time, it doesn't mean I love them more than you. Open Subtitles انظري, انا أتبرع للجمعيات الخيرية كل هذا الوقت هذا لا يعني أني أحبهم أكثر منكِ
    I need this job more than you do, okay? Open Subtitles احتاج إلى هذه الوظيفة أكثر منكِ ، حسناً؟
    Okay, kid, I don't like this any more than you do, but you're gonna have to leave us behind. Open Subtitles لاأحب أي من هذا أكثر منكِ لكن يجب عليكِ أن تتركينا خلفكِ
    Must piss you off that I know him better than you, both versions, young and old, his secrets, his plans... his interests. Open Subtitles لابد أن الأمر يغضبك أنى أعرفه أكثر منكِ بكلا إصداريه الكبير و الصغير و كذلك أسراره و خططه و اهتماماته
    I think I'm just taking this more seriously than you are. Open Subtitles أعتقدأننيآخذهذا الأمر.. بجدية أكثر منكِ.
    Now, there's nobody out there that knows what he's up to more than you do. Open Subtitles الأن، لا يوجد أحد يعرف ما هو مُقبل عليه أكثر منكِ
    Maybe she's gonna get the solos because she needs it more than you do right now. Open Subtitles ربما ستحصلُ على الأغانيّ الفرديّةِ .بسببِ أنها تحتاجها أكثر منكِ الآن
    Look, I don't like the idea of being away from your dad any more than you do. Open Subtitles انظري ، لا تعجبني فكرة أن أكون بعيدة عن أبيك أكثر منكِ
    Tom was in a bad place, and I decided he needed my loyalty more than you did. Open Subtitles توم كان بوضعِ صعب ، فقرّرتُ أنّه بحاجة الى ولائي أكثر منكِ
    I don't like this any more than you do. I'm weeks away from retirement, got paperwork up my ass. Open Subtitles أنصتي , لا أرغب بهذا أكثر منكِ أنا على وشك التقاعد ولدي عمل مكتبي يثقل كاهلي
    Well, apparently security liked my outfit a little more than you do. Open Subtitles حسناً,يبدو أن الأمن أعجبوا بزيي أكثر منكِ قليلاً
    The fact that you even went out there, after everything that's happened I can't think of anyone who's all of those things more than you. Open Subtitles حقيقة أنك خرجت هناك بعد كل ماحصل لايمكنني التفكير بشخص آخر يمثل هذه الاشياء أكثر منكِ
    I don't like this any more than you, Detective, but he alibis out. Open Subtitles لا أحبّ هذا أكثر منكِ ، أيّتها المحققة ولكن عذر غيابه محكم
    I know you don't get this. I hate this more than you do. Open Subtitles أعلم أنك لن تستوعبي ذلك, إني أكره ذلك أكثر منكِ
    Oh, you can't possibly think that I love him more than you. Open Subtitles لا يمكن أن تعتقدي بأنني أُحبْهُ أكثر منكِ.
    I share your doubts and... probably suffer more than you. Open Subtitles أُقاسمكِ الشكوك و.. أعاني ربما أكثر منكِ.
    I don't believe in the devil more than you, any more than I believe in God. Open Subtitles ، لا أؤمن بالشيطان أكثر منكِ . ولا أكثر من إيمانى بالله لكن ما هو ؟
    I don't know any more about this place than you do. Open Subtitles لا أعرف أي شيء بشأن هذا المكان أكثر منكِ
    It was very stupid of me to think that I know better than you when it comes to putting your baby up for adoption. Open Subtitles لكن غبــاءً شديــداً مني أنّ أعتقد أنني أعرف أكثر منكِ حينّمـا يــأتي الأمر في وضعكِ الجنينّ للتبنيّ
    I think I just might know her a little bit better than you do. Open Subtitles فأعتقد أني أعرفها أكثر منكِ قليلاً
    Humans are usually more squeamish about vampires than you are. Open Subtitles البشر دائماً أكثر تقززاً عند سماعهم عن مصاصين الدماء أكثر منكِ
    I liked it a lot. I like it a lot more than I like you, because you are a liar. Open Subtitles أأحبته أكثر منكِ لانكِ كاذبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more