Second, in some instances claims were inadvertently downloaded more than once into the secretariat's computer system. | UN | وثانيا، تم في بعض الحالات تحميل مطالبات سهوا أكثر من مرة واحدة في نظام حاسوب اﻷمانة. |
He said I might have to try more than once. | Open Subtitles | قال انه يجب علي المحاولة أكثر من مرة واحدة |
No delegation will be allowed to speak more than once in plenary meetings. | UN | ولن يُسمح لأي وفد بالتكلم أكثر من مرة واحدة في الجلسات العامة. |
No delegation will be allowed to speak more than once during the general exchange of views. | UN | ولن يُسمح لأي من الوفود بالتحدث أكثر من مرة واحدة أثناء انعقاد التبادل العام للآراء. |
No delegation will be allowed to speak more than once during the general exchange of views. | UN | ولن يُسمح لأي من الوفود بالتحدث أكثر من مرة واحدة أثناء إجراء التبادل العام للآراء. |
No delegation will be allowed to speak more than once during the general exchange of views. | UN | ولن يُسمح لأي من الوفود بالتحدث أكثر من مرة واحدة أثناء انعقاد التبادل العام للآراء. |
A third of the desk officers had not travelled at all to their mission in the past 12 months, and only one had travelled more than once. | UN | ولم يسافر قط ثلث هؤلاء الموظفين إلى بعثتهم خلال الاثني عشر شهرا الأخيرة، وسافر أحدهم فقط أكثر من مرة واحدة. |
FRB's limited resources for journeys to other countries, to finance lodging and other expenses have made it difficult for FRB officials to attend international meetings more than once a year. | UN | وقد أدت الموارد المحدودة للمؤسسة إلى تعذر قيام موظفي المؤسسة برحلات إلى بعض البلدان لحضور الاجتماعات الدولية أكثر من مرة واحدة في السنة، نظرا لصعوبة تمويل الإقامة والنفقات الأخرى. |
The Governing Council should meet more than once a year to ensure proper follow-up of its decisions. | UN | ينبغي أن يجتمع مجلس الإدارة أكثر من مرة واحدة في السنة لضمان متابعة قراراته. |
The working group will meet as required and not more than once a year. | UN | وسيجتمع الفريق العامل حسبما هو مطلوب منه ولكن ليس أكثر من مرة واحدة في السنة. |
However, in order to ensure adequate audit coverage, the Board will need to visit each Tribunal more than once every two years so as to cover both financial and management issues. | UN | إلا أنه وبغية ضمان التغطية الكافية لعملية المراجعة، سيتعين على المجلس أن يزور كل محكمة أكثر من مرة واحدة في العامين، حتى يتمكن من تغطية المسائل المالية والإدارية. |
In addition, some names on the list appeared more than once. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن بعض اﻷسماء الواردة في القائمة ظهرت أكثر من مرة واحدة. |
No delegation will be allowed to speak more than once during the general exchange of views. | UN | ولن يُسمح لأي من الوفود بالتحدث أكثر من مرة واحدة أثناء انعقاد التبادل العام للآراء. |
No delegation will be allowed to speak more than once during the general exchange of views. | UN | ولن يُسمح لأي من الوفود بالتحدث أكثر من مرة واحدة أثناء التبادل العام للآراء. |
Hard training and competition sports more than once a week | UN | التدريب القاسي ورياضة التسابق أكثر من مرة واحدة في الأسبوع |
It will make maximum use of electronic working methods and will meet not more than once annually. | UN | وسيستفيد إلى أقصى حد ممكن بأساليب العمل الإلكترونية ولن يجتمع أكثر من مرة واحدة في السنة. |
No delegation will be allowed to speak more than once during the general exchange of views during this segment of the Conference. | UN | وسوف لا يسمح للوفود بالكلام أكثر من مرة واحدة خلال التبادل العام للآراء في أثناء هذا الجزء من المؤتمر. |
No delegation will be allowed to speak more than once during the general exchange of views during the segments of the Conference. | UN | وسوف لا يسمح لأي وفد بالتكلم أكثر من مرة واحدة خلال التبادل العام للآراء في أثناء أجزاء المؤتمر. |
No delegation will be allowed to speak more than once during the general exchange of views during this segment of the Conference. | UN | وسوف لا يسمح للوفود بالكلام أكثر من مرة واحدة خلال التبادل العام للآراء في أثناء هذا الجزء من المؤتمر. |
The system was designed for remote-control possibilities, but never more than one at a time. | Open Subtitles | تم تصميم النظام مع احتمالية استخدام التحكم عن بعد لكن ليس أكثر من مرة واحدة |
Most of the small States would not get a chance to do so more often than once every 40 years. | UN | ومعظم الدول الصغرى لن تتاح لها فرصة تحقيق ذلك أكثر من مرة واحدة كل أربعين سنة. |
(a) The calculation of arrears for the purpose of Article 19 could be made more frequently than once a year, on 1 January, as is the case at present; | UN | )أ( يمكــن حســـاب المتأخرات ﻷغراض المادة ١٩ أكثر من مرة واحدة في السنة. وليس في ١ كانون الثاني/يناير فقط، كما هو الحال اﻵن؛ |