"أكثر من واحدة" - Translation from Arabic to English

    • more than one
        
    And sure, they're not always dressed, and sometimes, there's more than one. Open Subtitles وبالتأكيد فهم لا يرتدون شئ وبعض الأحيان هناك أكثر من واحدة
    Because you always had a girlfriend, sometimes more than one. Open Subtitles لأنه كان لديك حبيبة دائماً أحياناً أكثر من واحدة
    It should be more than one, too. It should be multiple. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر من واحدة يجب أن تكون مُضاعفة
    Many of the key issues in coherence continue to be addressed by more than one of these high-level committees. UN وما زال العديد من القضايا الرئيسية في مجال الاتساق تعالجها أكثر من واحدة من هذه الهيئات الرفيعة المستوى.
    I am now nothing more than one of billions he will slaughter once he achieves omnipotence. Open Subtitles أنا الأن لا شيء أكثر من واحدة من البلايين الذين سيقوم بذبحهم بمجرد تحقيقه لقوته الكلية
    So, basically, you can't afford to lose more than one of them. Open Subtitles لذلك لا يمكنك أن تخسر أكثر من واحدة منها. -وإن فعلت؟
    You think he has more than one here? Open Subtitles أتعتقدين بأنّه لديه أكثر من واحدة في هذه الجزيرة؟
    He could've gotten his hands on a copy. There may be more than one. Open Subtitles لعله حصل على نسخة قد يكون هناك أكثر من واحدة
    more than one of them told me I'm actually very considerate and sweet in the bed department. Open Subtitles أكثر من واحدة أخبرتني أنني فعلاً, مراعي لشعور الآخرين, وجيد في الفراش
    Doesn't it have to be more than one to be a series? Open Subtitles أليس على الجرائم أن تكون أكثر من واحدة لتكون متسلسلة؟
    What I'm saying is, do you think it's possible that the Samsonite people, in some crazy little scheme to actually turn a profit, made more than one? Open Subtitles ربما شركة سامسونايت صنعت أكثر من واحدة بنفس الشكل
    One bad round's a fluke. more than one, sabotage. Open Subtitles طلقة واحدة سيئة تبدو صدفة ولكن أكثر من واحدة تكون عمل تخريبي
    But I've got an idea for a story, more than one, and I just need a few months, or a year, even. Open Subtitles لكن لدي فكرة لقصة أكثر من واحدة وفقط أحتاج بضعة شهور أو في سنة، حتى
    It agreed that an act might belong to more than one of the three generally established categories proposed by the Special Rapporteur, and that therefore such categorization of acts might not be the most appropriate in the current instance. UN وتوافق على أن الفعل يمكن أن يندرج في أكثر من واحدة من الفئات الثلاث العامة التي يقترحها المقرر الخاص، ولذلك فإن هذا التصنيف للأفعال قد لا يكون الأنسب في هذه الحالة.
    Yeah. more than one. Less than 700. Open Subtitles أكثر من واحدة واقل من سبعمائة.
    How about you let me know if you find more than one? Open Subtitles حسناً أخبرني لو وجدت أكثر من واحدة
    Does there need to be more than one? Open Subtitles هل هناك حاجة أن تكون أكثر من واحدة ؟
    Have you had more than one of those tonight? Open Subtitles ـ هل تناولت أكثر من واحدة الليلة؟
    6. A first group of Member States would like to restrict the scope of the draft articles to treaties between two or more States of which more than one is a party to the armed conflict. UN 6 - فهناك مجموعة أولى من الدول الأعضاء ترغب في حصر نطاق المشاريع في المعاهدات بين دولتين أو أكثر من الدول التي تكون أكثر من واحدة منها طرفا في نزاع مسلح.
    At one end of the spectrum, the readiness to consider agreeing to a work programme that includes more than one of the four core issues is conditional on there being agreement that negotiation of a fissile material cutoff treaty gets promptly under way. UN فعلى أحد طرفي هذا الطيف، يتوقف الاستعداد للنظر في الاتفاق على برنامج عمل يشمل أكثر من واحدة من القضايا الرئيسية الأربع على وجود اتفاق على الإسراع في التفاوض حول إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الإنشطارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more