"أكثر مِنْ فقط" - Translation from Arabic to English

    • more than just
        
    I got more than just business with the MC. Open Subtitles أصبحتُ أكثر مِنْ فقط العمل مَع إم سي.
    You left and I realized you needed more than just Mike Muscles, although he was fine. Open Subtitles تَركتَ وأنا أدركتُ بأنّك إحتجتَ أكثر مِنْ فقط مايك يَشْقُّ، بالرغم من أنّه كَانَ رفيعَ.
    But it just made it seem like... like maybe that they were more than just friends. Open Subtitles لَكنَّها جعلته يبدو لَرُبَّمَا بأنّهم كَانوا أكثر مِنْ فقط أصدقاء.
    I think they were looking to do more than just destroy evidence. Open Subtitles أعتقد هم كَانوا يَنْظرونَ ليَعملونَ أكثر مِنْ فقط يُتلفُ دليلاً.
    It seems you know more than just our language, Mr Gregory. Open Subtitles It يَبْدو بأنّك تَعْرفُ أكثر مِنْ فقط لغتنا، السّيد جريجوري.
    Could be more than just innocent geek fun. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أكثر مِنْ فقط مرح مهوسِ بريءِ.
    She deserves to be more than just a failed ego-driven experiment written up in medical journals. Open Subtitles تَستحقُّ لِكي تَكُونَ أكثر مِنْ فقط فَشلَ أناً رَفعَ تجربة كَتبتْ في المجلاتِ الطبيةِ.
    Well, that sounds like more than just hormones. Open Subtitles حَسناً، الذي يَبْدو مثله أكثر مِنْ فقط هورمونات.
    If you want, they can do more than just take pictures. Open Subtitles إذا تُريدُ، هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ أكثر مِنْ فقط صور واردِ.
    These men are guilty of more than just cheating, and I think I can prove it. Open Subtitles هؤلاء الرجالِ مذنبون ب أكثر مِنْ فقط يَغْشُّ، وأعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أُثبتَه.
    I came to apologise about more than just the book. Open Subtitles جِئتُ للإعتِذار حول أكثر مِنْ فقط الكتاب.
    It's more than just camp to me, Luke. Open Subtitles هو أكثر مِنْ فقط معسكر لي، لوك.
    I'm more than just an anesthesiologist, Sean. Open Subtitles أَنا أكثر مِنْ فقط طبيب تخدير، شون.
    I meant you're more than just a mother. Open Subtitles عَنيتُ بأنّك أكثر مِنْ فقط أمّ.
    If anything, it strengthened my resolve to be more than just a one-armed man. Open Subtitles إذا أيّ شئِ، قَوّى عزيمتَي لِكي تَكُونَ أكثر مِنْ فقط a رجل وحيد الذراع.
    But I'm more than just sorry I'm prepared with a solution. Open Subtitles لكن أَنا أكثر مِنْ فقط آسف... ... أَنامُسْتَعِدُّمَع حَلّ.
    The modern chimney sweeps use more than just a brush. Open Subtitles عمليات مسح المدخنةِ الحديثةِ إستعملْ أكثر مِنْ فقط a فرشاة.
    That I believe in something more than just money. Open Subtitles بأنّني أَمنُ بالشيءِ أكثر مِنْ فقط مال.
    You want to bet that botanica sells more than just herbs? Open Subtitles تُريدُ مُرَاهَنَة بأنَّ botanica تَبِيعُ أكثر مِنْ فقط أعشاب؟
    It's got to be more than just a bug in the automatic update. Open Subtitles هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ أكثر مِنْ فقط a بقّ في التجديدِ الآليِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more