"أكدت الجمعية العامة مجددا" - Translation from Arabic to English

    • the General Assembly reaffirmed
        
    • the General Assembly reiterated
        
    • General Assembly reaffirmed the
        
    • the Assembly reaffirmed
        
    In this respect, the General Assembly reaffirmed the intellectual and moral solidarity of mankind. UN في هذا الصدد، أكدت الجمعية العامة مجددا على التضامن الفكري والمعنوي بين بني البشر.
    In that resolution the General Assembly reaffirmed that a comprehensive nuclear-test-ban treaty was one of the highest priority objectives for the cessation of the nuclear arms race and for attainment of the objective of nuclear disarmament. UN وفي ذلك القرار، أكدت الجمعية العامة مجددا أن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية واحد من اﻷهداف التي تحظى بأقصى قدر من اﻷولوية لوقف سباق التسلح النووي ولتحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly reaffirmed that mutual understanding and interreligious and intercultural dialogue constitute important dimensions of the dialogue among civilizations and of the culture of peace. UN في الدورة السابعة والستين، أكدت الجمعية العامة مجددا أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام.
    7. In section V of its resolution 53/221 of 7 April 1999, the General Assembly reiterated and reinforced as follows the requests previously made in resolution 51/226: UN 7 - وفي الجزء خامسا من القرار 53/221 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 1999، أكدت الجمعية العامة مجددا الطلبات التي سبق ذكرها في القرار 51/226 وعززتها على النحو التالي:
    In that paragraph, the General Assembly reaffirmed that the United Nations bodies shall plan to meet at their respective established headquarters. UN ففي تلك الفقرة، أكدت الجمعية العامة مجددا أن هيئات الأمم المتحدة ينبغي أن تخطط لعقد اجتماعاتها في المقار المحددة لكل منها.
    117. By its resolution 60/43, the General Assembly reaffirmed the mandate of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210. UN اليابان اليمن اليونان 117 - أكدت الجمعية العامة مجددا في قرارها 60/43 ولاية اللجنة المخصصة التي أنشأتها بموجب قرارها 51/210.
    In that paragraph, the General Assembly reaffirmed that the United Nations bodies shall plan to meet at their respective established headquarters. UN ففي تلك الفقرة، أكدت الجمعية العامة مجددا أن هيئات الأمم المتحدة ينبغي أن تخطط لعقد اجتماعاتها في المقار المحددة لكل منها.
    10. In its resolution 42/51, the General Assembly reaffirmed its endorsement of the Plan and requested the Secretary-General, through the Commission for Social Development, to continue to monitor progress in its implementation through the quadrennial review and appraisal process. UN ١٠ - وفي القرار ٤٢/٥١، أكدت الجمعية العامة مجددا تأييدها للخطة وطلبت إلى اﻷمين العام أن يواصل، عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية، رصد التقدم المحرز في تنفيذها من خلال عملية الرصد والتقييم التي تجرى مرة كل أربع سنوات.
    36. By paragraph 68 of the Summit Outcome, the General Assembly reaffirmed its " commitment to address the special needs of Africa, which is the only continent not on track to meet any of the goals of the Millennium Declaration by 2015, to enable it to enter the mainstream of the world economy " . UN 36 - أكدت الجمعية العامة مجددا في الفقرة 68 من نتائج القمة التزامها " بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا التي تعد القارة الوحيدة التي لم تسر في اتجاه تحقيق أي من أهداف الإعلان بشأن الألفية بحلول عام 2015، وذلك من أجل تمكينها من الاندماج في مسيرة الاقتصاد العالمي " .
    1. In its resolution 57/215, entitled " Question of enforced or involuntary disappearances " , the General Assembly reaffirmed that any act of enforced disappearance is an offence to human dignity and a grave and flagrant violation of the human rights and fundamental freedoms proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights. UN 1 - أكدت الجمعية العامة مجددا في قرارها 57/215، المعنون " مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي " ، أن كل عمل يؤدي إلى حالة اختفاء قسري يشكل إهانة لكرامة الإنسان وانتهاكا خطيرا وصارخا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    In resolution 2625 (XXV) of 1970, the General Assembly reaffirmed the illegality of the acquisition of territory by the threat or the use of force, as well as the inherent right of all peoples to self-determination. UN وفي القرار 2625 (د - 25) لعام 1970، أكدت الجمعية العامة مجددا عدم قانونية حيازة الأراضي من خلال التهديد بالقوة أو استخدامها، وأكدت أيضا الحق الطبيعي لجميع الشعوب في تقرير المصير.
    1. In its resolution 59/200, entitled " Question of enforced or involuntary disappearances " , the General Assembly reaffirmed that any act of enforced disappearance is an offence to human dignity and a grave and flagrant violation of the human rights and fundamental freedoms proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights. UN 1 - أكدت الجمعية العامة مجددا في قرارها 59/200 المعنون ' ' مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي`` أن كل عمل يؤدي إلى حالة اختفاء قسري يشكل إهانة لكرامة الإنسان وانتهاكا خطيرا وصارخا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    At its sixtieth session, in its resolution 60/144, the General Assembly reaffirmed that the Commission on Human Rights, as a functional commission of the Council, shall have a central role in the monitoring of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action with the United Nations system and in advising the Council thereon. UN أكدت الجمعية العامة مجددا في دورتها الستين، بقرارها 60/144 ، على أن يكون للجنة حقوق الإنسان، بصفتها إحدى اللجان الفنية للمجلس، دور رئيسي في رصد تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان داخل منظومة الأمم المتحدة وفي تقديم المشورة إلى المجلس في هذا الشأن.
    1. In resolution 64/135, the General Assembly reaffirmed the primary responsibility of the Commission for Social Development for the follow-up and review of the World Summit for Social Development and the outcome of the twenty-fourth special session of the General Assembly. UN 1 - في القرار 64/135، أكدت الجمعية العامة مجددا المسؤولية الرئيسية للجنة التنمية الاجتماعية عن متابعة واستعراض نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
    At the same session, the General Assembly reaffirmed the prerogatives of the funds and programmes to decide their own oversight mechanisms and their relationship with the Office of Internal Oversight Services, and requested the Secretary-General to submit to it recommendations of the Office that required its approval prior to their implementation (resolution 57/287 B). UN وفي الدورة نفسها، أكدت الجمعية العامة مجددا حق الصناديق والبرامج وحدها فـي تحديد آليات الرقابة الخاصة بها وعلاقتها بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها توصيات المكتب التي تقتضي الحصول على موافقتها قبل تنفيذها (القرار 57/287 باء).
    In paragraph 58 of that resolution, the General Assembly reaffirmed that the governing bodies of the specialized agencies should take appropriate action for the full implementation of that resolution and requested the respective executive heads to submit a yearly progress report to their governing bodies on measures taken and envisaged for its implementation, as well as appropriate recommendations. UN وفي الفقرة 58 من ذلك القرار، أكدت الجمعية العامة مجددا أنه ينبغي للهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة أن تتخذ الاجراءات المناسبة لتنفيذ ذلك القرار تنفيذا تاما، وطلبت الى رؤسائها التنفيذيين أن يقدموا الى هيئاتها التشريعية تقارير مرحلية سنوية عن التدابير المتخذة والمعتزمة لتنفيذه، وأن يقدموا أيضا توصيات مناسبة بهذا الشأن.
    39. In paragraph 10 of resolution 51/176, the General Assembly reiterated that the Commission on Population and Development has the primary responsibility for monitoring, reviewing and assessing the implementation of the Programme of Action. UN ٣٩ - في الفقرة ١٠ من القرار ٥١/١٧٦، أكدت الجمعية العامة مجددا أن لجنة السكان والتنمية تتحمل المسؤولية اﻷولية عن رصد واستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل.
    In the following year, the General Assembly reiterated its request to the Secretary-General to establish a regular interagency coordination mechanism on oceans and coastal issues within the United Nations system inasmuch as the Subcommittee on Oceans and Coastal Areas had been abolished. UN وفي العام التالي، أكدت الجمعية العامة مجددا طلبها إلى الأمين العام إنشاء آلية منتظمة ومشتركة بين الوكالات لتنسيق المسائل المتعلقة بالمحيطات والسواحل داخل منظومة الأمم المتحدة، ما دامت اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية قد ألغيت().
    In that resolution, the Assembly reaffirmed its commitment to the Strategy and its implementation, and requested the Secretary-General to submit to it, at its sixty-sixth session, a report on progress made in the implementation of the Strategy, which could contain suggestions for its future implementation by the United Nations system, as well as in the implementation of the resolution. UN وفي ذلك القرار أكدت الجمعية العامة مجددا التزامها بالاستراتيجية وتطبيقِها، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية وفي تنفيذ القرار، يمكن أن يتضمن اقتراحات تنفذها منظومة الأمم المتحدة مستقبلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more