None the less, the Meeting reaffirmed the validity of the Plan of Action as a framework for humanitarian action in favour of refugees, returnees and displaced persons in the region. | UN | ومع ذلك، أكد الاجتماع مجددا صلاحية خطة العمل كإطار للعمل الانساني من أجل اللاجئين والعائدين والمشردين في المنطقة. |
21. the Meeting reaffirmed the imperative of respect by all for the sovereignty, political independence, national unity and territorial integrity of Iraq. | UN | 21 - أكد الاجتماع مجددا ضرورة احترام الجميع لسيادة العراق واستقلاله السياسي ووحدته الوطنية وسلامة أراضيه. |
9. To this end, the Meeting reaffirmed that developing countries should take the lead and set the priorities. | UN | ٩ - وتحقيقا لهذه الغاية، أكد الاجتماع مجددا أنه ينبغي للبلدان النامية اﻷخذ بزمام المبادرة وتحديد اﻷولويات. |
In this context, the Meeting reiterated its readiness to support all the efforts of the President in collaboration with the National Unity Government. | UN | وفي هذا السياق، أكد الاجتماع مجددا استعداده لدعم جميع الجهود التي يبذلها الرئيس بالتنسيق مع حكومة الوحدة الوطنية. |
At the same time, the Meeting reiterated the deep concern of the international community about the prevailing situation in the northern part of Mali, stressing that it constitutes a serious threat to peace and security in Mali, the region and beyond. | UN | وفي الوقت نفسه، أكد الاجتماع مجددا على ما يساور المجتمع الدولي من قلق بالغ إزاء الوضع السائد في الجزء الشمالي من مالي، مشددا على أنه يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن في مالي، وفي المنطقة وخارجها. |
95. the Meeting reiterated its rejection of unilateral economic measures and attempts to impose unilateral economic sanctions on Member States. | UN | 95 - أكد الاجتماع مجددا رفضه للتدابير الاقتصادية الانفرادية ولجميع المحاولات الرامية إلى فرض عقوبات اقتصادية انفرادية على الدول الأعضاء. |
the Meeting reaffirmed the need for improving capacity-building in fisheries, especially in developing countries, as fish is an essential source of protein for millions of people around the world. | UN | وقد أكد الاجتماع مجددا الحاجة إلى تحسين بناء القدرات في مجال مصائد الأسماك، وبخاصة في البلدان النامية، نظرا لأن الأسماك مصدر رئيسي للبروتين لملايين من الناس في جميع أنحاء العالم. |
13. the Meeting reaffirmed the centrality of the cause of Al-Quds Al-Sharif for the whole Islamic Ummah. | UN | 13 - أكد الاجتماع مجددا مركزية قضية القدس الشريف للأمة الإسلامية قاطبة. |
102. the Meeting reaffirmed the need for total nuclear disarmament and for the elimination of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. | UN | 102 - أكد الاجتماع مجددا ضرورة النزع الكامل للأسلحة والقضاء على الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل. |
79. the Meeting reaffirmed its respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia, consistent with the purposes and principles of the Charter of the United Nations. | UN | 79 - أكد الاجتماع مجددا احترامه لسيادة الصومال وسلامة أراضيه واستقلاله السياسي ووحدته وفقا لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه. |
144. the Meeting reaffirmed the principled position of the OIC that where there are any OIC Member States candidates for senior United Nations positions, the OIC will support them. | UN | 144 - أكد الاجتماع مجددا الموقف المبدئي لمنظمة المؤتمر الإسلامي المتمثل في دعم المنظمة لأي مرشح من مرشحي الدول الأعضاء في المنظمة للوظائف الرفيعة في الأمم المتحدة حيثما كان ذلك. |
103. the Meeting reaffirmed its respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia, consistent with the purposes and principles of the Charter of the United Nations. | UN | 103 - أكد الاجتماع مجددا احترامه لسيادة الصومال وسلامة أراضيه واستقلاله السياسي ووحدته وفقا لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه. |
122. the Meeting reaffirmed its full support for the unity of the Republic of Yemen and condemned all acts undermining its stability, unity and democracy. | UN | 122 - أكد الاجتماع مجددا دعمه لوحدة جمهورية اليمن وأدان كافة الأعمال التي تضر باستقراره ووحدته وبالديمقراطية في هذا البلد. |
50. the Meeting reaffirmed the urgent necessity of eliminating all terrorist and other armed groups present and emanating from Iraqi territory, which constitute a danger to the security and stability of Iraq and its neighbouring States. | UN | 50 - أكد الاجتماع مجددا الضرورة العاجلة للقضاء على جميع الإرهابيين وسائر الجماعات المسلحة الحالية والناجمة عن الإرهاب في العراق، التي تشكل خطرا لأمن العراق واستقراره والدول المجاورة. |
80. the Meeting reaffirmed its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia, while reaffirming its respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of the country, consistent with the principles of the Charter of the United Nations. | UN | 80 - أكد الاجتماع مجددا التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للوضع في الصومال، معربا من جديد عن احترامه لسيادة البلد وسلامة أراضيه واستقلاله السياسي ووحدته طبقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
2. the Meeting reiterated its respect for the sovereignty, independence, territorial integrity and non-interference in the internal affairs of the Sudan, and called on all sections of the international community to do the same. | UN | 2 - أكد الاجتماع مجددا احترامه لسيادة السودان واستقلاله وسلامته الإقليمية وعدم التدخل في شؤونه الداخلية، وطلب إلى جميع هيئات المجتمع الدولي أن تحذو حذوه. |
89. the Meeting reiterated its condemnation of the continuing aggression by the Republic of Armenia against the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Azerbaijan, which constitutes a blatant violation of the principles of the United Nations Charter and international law. | UN | 89 - أكد الاجتماع مجددا إدانته لعدوان جمهورية أرمينيا المستمر على سيادة جمهورية أذربيجان وسلامة أراضيها، وهو ما يعد انتهاكا صارخا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي. |
93. the Meeting reiterated its respect for the sovereignty, independence, territorial integrity and non-interference in the internal affairs of the Sudan, and called on all sections of the international community to do the same. | UN | 93 - أكد الاجتماع مجددا احترامه لسيادة السودان واستقلاله وسلامة أراضيه وعدم التدخل في شؤونه الداخلية، ودعا المجتمع الدولي بجميع مكوناته إلى يحذو حذوه في هذا الشأن. |
4. the Meeting reiterated devotion to the noble ideas of peace, humanism and tolerance to aptly respond to the challenges facing humanity in the 21st century. | UN | 4 - أكد الاجتماع مجددا تفانيه في المثل العليا النبيلة للسلم وحب الخير العام والتسامح والتصدي باقتدار للتحديات التي تواجه الإنسانية في القرن الحادي والعشرين. |
74. the Meeting reiterated its condemnation of the continuing aggression by the Republic of Armenia against the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Azerbaijan, which constitutes a blatant violation of the principles of the United Nations Charter and international law. | UN | 74 - أكد الاجتماع مجددا إدانته للعدوان المستمر الذي تشنه جمهورية أرمينا على سيادة جمهورية أذربيجان وسلامة أراضيها، مما يشكل انتهاكا صارخا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي. |
95. the Meeting reiterated its rejection of unilateral economic measures and attempts to impose unilateral economic sanctions on Member States. | UN | 95 - أكد الاجتماع مجددا رفضه للتدابير الاقتصادية الأحادية الجانب والمحاولات الرامية إلى فرض جزاءات اقتصادية أحادية الجانب على الدول الأعضاء. |