"أكراد" - Arabic English dictionary

    "أكراد" - Translation from Arabic to English

    • Kurds
        
    • Kurdish
        
    It should equally provide information on the measures taken to remedy the situation of statelessness of numerous Kurds in Syria. UN وينبغي لها أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة حالة انعدام الجنسية لكثير من أكراد سوريا.
    They would likely be arrested by one of the Syrian secret services as they are Kurds and have links with the Yekiti party. UN ومن المحتمل أن تلقي إحدى دوائر المخابرات السورية القبض عليهم لأنهم أكراد ولهم صلات وثيقة بحزب يكيتي.
    Far from being protected, the Kurds in the north had subsequently been the victims of deadly conflicts. UN وفي واقع اﻷمر، لا يجد أكراد الشمال أي حماية ويقعون منذ ذلك الحين ضحايا صراعات دموية.
    In past decades the Kurdish people of Iraq have endured brutal campaigns of persecution that have resulted in a determination to ensure that there must never be a repeat of such suffering. UN وفي العقود الماضية، عانى شعب أكراد العراق من حملات اضطهاد وحشية أسفرت عن التصميم على كفالة عدم تكرر هذه المعاناة أبدا.
    The PKK also had various newspapers and periodicals and exploited the Kurdish diaspora, which was located mainly in Western Europe. UN ويمتلك هذا الحزب أيضا صحفاً ودورريات شتى، وهو يستغل أكراد الشتات المتواجدون بشكل رئيسي في أوروبا الغربية.
    63. Farzad Kamangar, a Kurdish teacher, was executed together with three other Kurds on 9 May 2010, at Evin Prison. UN 63- وقد أُعدّم فرزاد كمانكر، وهو مدرس كردي، بصحبة ثلاثة أكراد آخرين في 9 أيار/مايو 2010 في سجن إيفين.
    60. The United States wanted to overthrow the Iraqi Government, divide the country and impede dialogue with the Iraqi Kurds. UN ٦٠ - وقال إن ما تريده الولايات المتحدة هو اﻹطاحة بالحكومة العراقية، وتقسيم البلد، وتعطيل الحوار مع أكراد العراق.
    368. Victims of the newly reported cases were all Kurds, and included eight males and a female. UN ٨٦٣- وجميع ضحايا الحالات المبلغ عنها حديثاً أكراد وهم يشملون ثمانية ذكور وأنثى.
    Ethnic Kurds have also moved to other countries. UN وانتقل أيضاً أكراد إلى بلدان أخرى.
    The recklessness of these rapacious States brought them to such an advanced degree of hypocrisy that they considered the flight of a few thousand Iraqi Kurds into Turkish territory a matter threatening world peace and security. UN وبلغ الاستهتار بهذه الدول الطامعة الى حد النفاق الشديد حيث اعتبروا هجرة بضعة آلاف من أكراد العراق الى اﻷراضي التركية أمرا يهدد اﻷمن والسلام في العالم.
    Moreover, because of the deterioration of the situation in northern Iraq, the Iranian Red Crescent Society had had to address the needs of 10,000 more Iraqi Kurds who had recently sought asylum in his country. UN وعلاوة على ذلك فقد تحمل الهلال اﻷحمر اﻹيراني مهمة تقديم المساعدة إلى ٠٠٠ ١٠ من أكراد العراق وصلوا مؤخرا وطلبوا اللجوء في إيران بسبب تردي الحالة في شمال العراق.
    269. In addition, the Special Rapporteur received several reports regarding the killings of Kurds and Assyrians by Kurds in northern Iraq. UN ٩٦٢- وباﻹضافة الى ذلك، تلقى المقرر الخاص عدة تقارير تتعلق بعمليات قتل أكراد وآشوريين من جانب اﻷكراد في شمال العراق.
    KAKC also organized a cultural week when Kurds from Turkey, the Syrian Arab Republic, the Islamic Republic of Iran and Iraq discussed Kurdish culture in their respective countries. UN ونظمت هذه الرابطة كذلك أسبوعا ثقافيا ناقش فيه أكراد من تركيا ومن الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية والعراق الثقافة الكردية في بلدانهم.
    Its combat against racial discrimination is founded on solid constitutional bases underpinned by the principle of full observance of the civil, political, economic and cultural rights of all the minorities which go to make up Iraqi society: Kurds, Turkomans, Assyrian Syriacs, Chaldeans and others. UN وقد أرسى العراق دعائم مناهضة التمييز العنصري على أسس دستورية راسخة قائمة على أساس الاحترام الكامل للحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والثقافية لجميع الأقليات التي يتكون منها المجتمع العراقي من أكراد وتركمان وسريان وآشوريين وكلدانيين وغيرهم.
    (b) On the list of 23 prisoners referred to above, 11 persons are Kurds affiliated with Kurdish parties; UN )ب( ومن بين قائمة اﻟ ٣٢ سجيناً المشار إليها أعلاه، فإن ١١ شخصاً هم أكراد ينتمون إلى أحزاب كردية؛
    In Turkey, peaceful Kurdish activists advocating for the rights of their community have been arrested and sentenced to prison for allegedly belonging to an association considered to be a terrorist group. UN وفي تركيا، أُوقف ناشطون أكراد مسالمون كانوا يدافعون عن حقوق جماعتهم، وحكم عليهم بالسجن لانتمائهم المزعوم إلى جمعية تعتبر جماعة إرهابية.
    CAT also noted with concern reports of deaths of Kurdish conscripts during mandatory military service, whose bodies were returned to the families with evidence of severe injuries. UN وأشارت لجنة مناهضة التعذيب بقلق أيضاً إلى تقارير تفيد بوفاة مجندين أكراد أثناء تأديتهم للخدمة العسكرية الإلزامية وتسليم جثثهم إلى أسرهم مع وجود علامات واضحة تظهر تعرضهم لإصابات خطيرة.
    And then we had to use it again to identify entire Kurdish families that were slaughtered by Saddam Hussein. Open Subtitles " ثم استعملناها ثانيةً للتعرف على عائلة " أكراد " ذبحها " صدام حسين
    Similarly, the Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran was informed of several attacks against Iranian Kurdish refugees in the Iraqi province of Suleimania, particularly against members of the Democratic Party of Iranian Kurdistan, allegedly committed by persons working for the Iranian Government. UN وبالمثل، أُبلغ الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران اﻹسلامية بحدوث عدة هجمات ضد لاجئين أكراد ايرانيين في محافظة السليمانية بالعراق، وبصفة خاصة ضد أعضاء الحزب الديمقراطي لكردستان الايرانية، ويُزعم أن مرتكبي هذه الهجمات هم أشخاص يعملون لحساب الحكومة الايرانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more