"أكملنا" - Translation from Arabic to English

    • continue
        
    • completed
        
    • complete
        
    • we continued
        
    Now you've had time to think, shall we continue our conversation about this? Open Subtitles الآن لديك وقت للتفكير، هلا أكملنا حديثنا عن هذا؟
    So if we continue the story, 21 years ago...the day that had the fire and also the garden party... Open Subtitles إذاً إن أكملنا القصة و أيضاً ... منذ 21 عام ... يوم الحريق و أيضاً حفلة الحديقة
    Should we continue our discussion of Lord Dudley's qualifications? Open Subtitles هلا أكملنا نقاشنا عن قدرات اللورد دادلي؟
    Hasn't been a night like this since the walls were completed. Open Subtitles لم نمر بمثل تلك الليلة منذ أن أكملنا بناء الحائط
    Our unemployment rate is among the lowest, and we have completed the most significant cycle of economic growth in our 200 years of history. UN ويعتبر معدل البطالة لدينا واحدا من أقل المعدلات، وقد أكملنا أهم دورة ضخمة في النمو الاقتصادي في تاريخنا الممتد 200 سنة.
    We have just completed the general debate segment of the sixty-fifth session of the General Assembly. UN لقد أكملنا من فورنا المناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    'With the banner complete,'we had to hang it on the outside of the train.' Open Subtitles بعد أن أكملنا الشعار، كان ينبغي بنا تعليقه خارج القطار
    We would like to reaffirm that we will continue our hard work to build upon our achievements of recent years, during which we have completed the readiness stage of our institutions. UN ونــود أن نكرر التأكيد على أننا سنواصل عملنا الشاق فيما يتصل بالبناء على الإنجازات التي حققناها في السنوات الماضية، التي أكملنا عبرها مرحلة استعداد مؤسساتنا.
    Can we continue, Colonel Brady? Open Subtitles حسناً ، هلا أكملنا يا كولونيل " برادى " ؟
    But if we're gonna continue down this road, Open Subtitles لكن إن أكملنا هذا الطريق فلا أعلم
    If we continue this way, we will all be captured. Open Subtitles إذا أكملنا بهذه الطريقة سيمسك بنا أيضا
    We have now completed the High-level Dialogue. But where do we go from here? During these two days, in plenary statements and remarks at the round tables, nearly all participants have expressed the wish to continue an international dialogue in some form or another. UN لقد أكملنا اليوم الحوار الرفيع المستوى، فما هو السبيل لمواصلة العمل؟ خلال هذين اليومين وفي سياق البيانات العامة والملاحظات التي أدليتم بها في اجتماعات المائدة المستديرة، أعرب معظمكم عن الرغبة في مواصلة الحوار الدولي بشكل أو بآخر.
    Would you mind if we continue with the lesson? Open Subtitles هل تمانع لو أكملنا الدرس ؟
    If we continue down this road, Ray, Open Subtitles إن أكملنا هذا الطريق يا (راي),
    We recently completed the destruction of 80 per cent of our chemical weapons stockpile. UN وقد أكملنا مؤخرا تدمير 80 في المائة من مخزوناتنا من الأسلحة الكيميائية.
    We've completed these reductions originally slated for by 2012 by the end of 2007. UN وقد أكملنا هذه التخفيضات مع نهاية عام 2007 بدلاً من عام 2012 كما كان مقرراً في الأصل.
    In 1998, we have completed our participation in the international non-proliferation regime. UN وفي عام ١٩٩٨، أكملنا اشتراكنا في نظام عدم الانتشار الدولي.
    Not only has India recently announced an increase in its commitment to Afghanistan, amounting to $1.2 billion, but we are also pleased to have completed the construction of the Zaranj-Delaram highway in western Afghanistan. UN وأعلنت الهند مؤخرا عن زيادة التزامها نحو أفغانستان ليصل إلى 1.2 بليون دولار. وبالإضافة إلى ذلك، يسعدنا أن أكملنا بناء الطريق السريع الذي يربط بين زارانج وديلارام في غرب أفغانستان.
    If there are no other members wishing to ask for the floor, I shall take it that our business for today at this plenary meeting has been completed. UN وإذا لم يرغب أعضاء آخرون في أخذ الكلمة، أعتبر أننا قد أكملنا أعمال الجلسة العامة لهذا اليوم.
    After an arduous process of restructuring, we have just completed the reform of the Ministry of Defence. UN وبعد القيام بعملية إعادة تشكيل شاقة، أكملنا للتو إصلاح وزارة الدفاع.
    Having just completed the last round of the first cycle of the universal periodic review (UPR), it is also timely to reflect on that aspect of the Council's work. UN الآن وقد أكملنا لتونا الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل فقد حان الوقت أيضا للتفكّر في ذلك الجانب من عمل المجلس.
    But he won't be able to if we consolidate power, complete the transformation. Open Subtitles لكنه لن يستطيع إذا جمعنا القوى أكملنا التغيير
    we continued to engage the British, and in the following months Cornwallis entrenched himself at Yorktown, Virginia. Open Subtitles لقد أكملنا لكى نلتحم بالبريطانيين و فى الشهر التالى... ...كورنواليز خندق نفسه فى يورك تاون و فيرجينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more