"أكمل تبادل ممكن" - Translation from Arabic to English

    • fullest possible exchange
        
    We hope that the IAEA will now ensure the fullest possible exchange of safety-related information and the sharing of expertise. UN ونأمل أن تكفل الوكالة اﻵن أكمل تبادل ممكن للمعلومات المتعلقة بالسلامة وأوسع اقتسام للخبرات.
    States Parties also agreed on the importance of facilitating the fullest possible exchange of relevant technologies where their use is fully consistent with the peaceful object and purpose of the Convention. UN واتفقت الدول الأطراف أيضاً على أهمية تيسير أكمل تبادل ممكن للتكنولوجيات ذات الصلة حيثما يكون استخدام هذه التكنولوجيات متماشياً تماماً مع هدف الاتفاقية السلمي والغرض منها.
    The proper implementation of the Chemical Weapons Convention transfers regime is a key obligation under the Convention and ensures the fullest possible exchange of chemicals for peaceful purposes. UN ويُعد التنفيذ السليم لنظام عمليات النقل الخاص باتفاقية الأسلحة الكيميائية التزاما أساسيا بموجب الاتفاقية، وهو يكفل أكمل تبادل ممكن للمواد الكيميائية للأغراض السلمية.
    20. Undertakings to facilitate participation in the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy should be fully implemented. UN ٠٢ - وينبغي الوفاء على الوجه الكامل بالتعهدات بالاشتراك في أكمل تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Undertakings to facilitate participation in the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy should be fully implemented. UN وينبغي الوفاء على الوجه الكامل بالتعهدات بالاشتراك في أكمل تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    8. To facilitate the fullest possible exchange, among their competent national agencies, of chemical substances and scientific and technical equipment and information relating to the development and application of chemistry for purposes not prohibited by the respective conventions; UN 8 - تسهيل أكمل تبادل ممكن فيما بين وكالاتها الوطنية المختصة للمواد الكيميائية والمعدات العلمية والتقنية والمعلومات فيما يتصل بتطوير الكيمياء وتطبيقها لأغراض لا تحظرها الاتفاقيات ذات الصلة؛
    8. To facilitate the fullest possible exchange among their competent national agencies of chemical substances and scientific and technical equipment and information relating to the development and application of chemistry for purposes not prohibited by the respective conventions; UN 8- تسهيل أكمل تبادل ممكن فيما بين وكالاتها الوطنية المختصة للمواد الكيميائية والمعدات العلمية والتقنية والمعلومات فيما يتصل بتطوير الكيمياء وتطبيقها لأغراض لا تحظرها الاتفاقيات ذات الصلة؛
    2. All the States Parties undertake to facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy.] UN ٢ - تتعهد جميع الدول اﻷطراف بتسهيل أكمل تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ولها الحق في المشاركة فيه.[
    2. All the States Parties undertake to facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy.] UN ٢ - تتعهد جميع الدول اﻷطراف بتسهيل أكمل تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ولها الحق في المشاركة فيه.[
    Strengthen efforts to enable mine-affected States Parties to participate in the fullest possible exchange of equipment, material and scientific and technological information concerning the implementation of the Convention, in accordance with Article 6 (2) and to further close the gap between end users of technology and those developing it. UN الإجراء رقم 25: تعزيز الجهود المبذولة لتمكين الدول الأطراف المتأثرة بالألغام من الاشتراك في أكمل تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، وفقاً للفقرة 2 من المادة 6 ومواصلة سد الفجوة بين المستعملين النهائيين للتكنولوجيا ومطوريها.
    Strengthen efforts to enable mine-affected States Parties to participate in the fullest possible exchange of equipment, material and scientific and technological information concerning the implementation of the Convention, in accordance with Article 6 (2) and to further close the gap between end users of technology and those developing it. UN الإجراء رقم 25: تعزيز الجهود المبذولة لتمكين الدول الأطراف المتأثرة بالألغام من الاشتراك في أكمل تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، وفقاً للفقرة 2 من المادة 6 ومواصلة سد الفجوة بين المستعملين النهائيين للتكنولوجيا ومطوريها.
    In accordance with Article IV.2, all Parties to the NPT shall undertake to " facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy. " UN ووفقا للفقرة 2 من المادة الرابعة، تتعهد جميع الأطراف في المعاهدة بـ " تيسير أكمل تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتقنية لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، ويكون لها الحق في الاشتراك في ذلك التبادل. "
    It also wished to underscore the inalienable right of non-nuclear-weapon States to participate in the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy. UN وتود أيضا أن تؤكد حق الدول غير الحائزة على الأسلحة النووية غير القابل للتصرف في المشاركة في تيسير أكمل تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتقنية لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    It also wished to underscore the inalienable right of non-nuclear-weapon States to participate in the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy. UN وتود أيضا أن تؤكد حق الدول غير الحائزة على الأسلحة النووية غير القابل للتصرف في المشاركة في تيسير أكمل تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتقنية لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    14. States Parties also agreed on the importance of facilitating the fullest possible exchange of dual-use technologies where their use is fully consistent with the peaceful object and purpose of the Convention. UN 14- واتفقت الدول الأطراف أيضاً على أهمية تيسير أكمل تبادل ممكن للتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج حيثما يكون استخدامها متماشياً كلياً مع الهدف والغرض السلمي للاتفاقية.
    " 2. All the Parties to the Treaty undertake to facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy. UN " 2- تتعهد جميع الأطراف في المعاهدة بتيسير أكمل تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتقنية لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، ويكون لها الحق في الاشتراك في ذلك التبادل.
    " 2. All the Parties to the Treaty undertake to facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy. UN " 2- تتعهد جميع الأطراف في المعاهدة بتيسير أكمل تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتقنية لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، ويكون لها الحق في الاشتراك في ذلك التبادل.
    (b) All the States parties undertake to facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy. UN )ب( تتعهد جميع الدول اﻷطراف بتسهيل أكمل تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ولها الحق في المشاركة فيها.
    " (b) All the States parties undertake to facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy. UN " )ب( تتعهد جميع الدول اﻷطراف بتسهيل أكمل تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ولها الحق في المشاركة فيها.
    (a) Facilitating, and having the right to participate in the fullest possible exchange of equipment, material and scientific and technological information to protect against, and respond to, the use of biological and toxin weapons; UN (أ) تيسير أكمل تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية للوقاية من استخدام الأسلحة البيولوجية والتكسينية والتصدي له، وإعطاء الحق في المشاركة في ذلك التبادل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more