"أكن أقصد أن" - Translation from Arabic to English

    • 't mean to
        
    • not mean to
        
    Sorry, I didn't mean to use a baseball metaphor there. Open Subtitles عذرا، لم أكن أقصد أن استخدام استعارة البيسبول هناك.
    Ok, I'm sorry. I didn't mean to be pushy. It's just that it's been a long day. Open Subtitles حسناً, أنا آسفه, لم أكن أقصد أن أكون ملحة, الأمر فقط بأنه كان يوماً طويلاً
    I'm sorry, I don't mean to shut you down too. Open Subtitles أنا آسفةٌ، لم أكن أقصد أن أرفضك أنت أيضًا.
    Sorry, Chad, I didn't mean to interrupt your moment of glory there. Open Subtitles عذرا، تشاد، لم أكن أقصد أن يقطع لحظة بك المجد هناك.
    Which I did not mean to do but I've been working on my speed and... Open Subtitles ما لم أكن أقصد أن أفعله لكني فقط كنت اعمل على سرعتي
    I didn't mean to step on any toes, pal. Open Subtitles لم أكن أقصد أن أخطو على أي أصابع قدم، صديقي
    I didn't mean to eavesdrop. I froze. That's -- Open Subtitles لم أكن أقصد أن أسترق السمع فقد صُدمتْ
    I didn't mean to imply it's your fault we don't have Frank Kilgore locked up. Open Subtitles لم أكن أقصد أن افترض انهُ خطأك لم يكن لدينا فرانك كيلجور لنحبسهُ
    I didn't mean to get you all wrapped up in this. Open Subtitles لم أكن أقصد أن تحصل على كل شيء ملفوفا في هذا
    Didn't mean to photobomb you. Sorry about that. Open Subtitles لم أكن أقصد أن أفسد الصورة، آسف حيال هذا.
    L'm sorry, I didn't mean to end that on such a weird note, dad. Open Subtitles آسف، لم أكن أقصد أن أنهي هذا الكلام بملاحظة غريبة، أبي.
    I don't mean to eavesdrop, sailor, but I think your friend is right. Open Subtitles لم أكن أقصد أن أسترق السمع أيها البحار، لكن أظن أن صديقك محق
    And I certainly didn't mean to get him stoned like this. Open Subtitles و بالتأكيد لم أكن أقصد أن أتسبب في رجمه بهذه الطريقة
    Mama, I didn't mean to break it, I'm sorry. Open Subtitles ماما، لم أكن أقصد أن كسرها، وأنا آسف.
    Pleasure it brings you afterwards. I wasn't mean to be evil. Open Subtitles اللذّة هي ما تجلبكَ بعد ذلك لم أكن أقصد أن يكون شرّاً
    Listen, I didn't mean to put you on the spot earlier. Open Subtitles إسمع ، لم أكن أقصد أن أضعك بوضع محرج في وقت سابق
    Please forgive me. I didn't mean to be unkind. Open Subtitles أرجوك سامحيني لم أكن أقصد أن أكون فظاً
    Okay. I didn't mean to interrupt. No,no,no . Open Subtitles ـ حسناً، لم أكن أقصد أن أقاطعكم ـ كلا، ليس على الأطلاق
    Oh, no, I didn't mean to scare you. Open Subtitles أنك تجبرني على عمل أشياء لا,لم أكن أقصد أن أخيفكِ
    I'm sorry. I didn't mean to scream. Mommy just had a bad dream. Open Subtitles أنا آسفة ، لم أكن أقصد أن أصرخ لقد كان حلما سيئا
    Master, I did not mean to overstep. Open Subtitles سيدي، لم أكن أقصد أن أتخطى حدودي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more