"أكون أحد" - Translation from Arabic to English

    • be one of
        
    So I'm going to be one of your zombies? Open Subtitles أتريدني أن أكون أحد غريبي الأطوار لديكم ؟
    I may be one of those who have greater optimism than others, but I still think we can reach a consensus this week. UN وقد أكون أحد الذين لديهم تفاؤل أكثر من الآخرين، ولكني مع ذلك أعتقد أنه بوسعنا التوصل إلى توافق في الآراء هذا الأسبوع.
    I don't want to be one of those candidates that tries to speak Spanish and accidentally calls someone a crocodile. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون أحد أولئك المرشحين الذين يحاول التحدث باللغة الأسبانية وينادون شخص ما من غير قصد بالتمساح
    I always wanted to be one of those guys running in tights, but I was too embarrassed about my legs. Open Subtitles قد أردت دوما أن أكون أحد الرجال الذين يركضون بملابس ضيقة لكن كنت محرج جداً من ساقي
    Could be one of those dudes that kisses mannequins or whatever, but I like a woman in skates. Open Subtitles قد أكون أحد أولئك الرجال الذي يحب أن يقبل عارضات الاسواق او ما شابه لكنني أحب النساء الاتي يرتدون الزلاجات
    - I might be one of those comic book geeks. Open Subtitles قد أكون أحد هؤلاء المهووسين بالكتب الهزلية
    In the next chapters, I'll show myself to be one of the nastiest bastards ever to walk the earth. Open Subtitles في الفصول القادمة، سأريك بنفسي من أكون. أحد الأشراس الأكثر شرّاً. ولن تسير على الأرض قطّ.
    Well, I should really be one of the chaperones,'cause I haven't volunteered for anything all year. Open Subtitles حسنا، يجب أن أكون أحد المشرفين فعلا لأني لم أتطوع لأي شيء طوال السنة
    See, all my life, I wanted to be one of the big boys. Open Subtitles كل حياتي أردت أن أكون أحد الشخصيات الكبيرة
    I just don't want to be one of those husbands that's never around, you know? Open Subtitles لا أريد أن أكون أحد هؤلاء الأزواج الذين لا يكونون حول عائلتهم
    I didn't become a cop because I wanted to be one of the bad guys. Open Subtitles لم أكن لأصبح شرطياً لأنّي أردت أن أكون أحد الفتية الأشرار
    That's the problem. See, I really like you and I don't want to be one of those things you check off your to-do list. Open Subtitles المشكلة هي أني أحبك و لا أريد أن أكون أحد الأشياء التي تشطبينها من على لائحتك
    I could be one of those street drummers, with a bucket! Open Subtitles بوسعي أن أكون أحد طباليّ الشوارع ومعي سلّة
    I'm not gonna be one of those whining teenagers who looks at her father and says, Open Subtitles أنا لن أكون أحد هؤلاء المراهقات المنتحبات الذين ينظرون لأبيهم ويقولون
    He's a war criminal, and now I have to be one of his disposable thugs with a fucking target on my head in the middle of the desert waiting to be blown up by a car bomb rigged by a 12-year-old who loved Friends and Metallica until one of our missiles blew up his house? Open Subtitles إنه مجرم حرب والآن يجب أن أكون أحد السفاحين الذين يأتمرون بأمره مع هدف لعين في رأسي وسط الصحراء
    It's just I don't want to be one of those awful characters out of a movie that gushes out their past while the violins play. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أكون أحد تلك الشخصيات المرعبة التي تفشي كل أسرارها عندما يخفق قلبها
    I mean, I don't want to be one of those people obsessing about things that don't matter. Open Subtitles لا أريد أن أكون أحد هؤلاء الناس قلقون بشيء هو ليس بمهم
    I just don't want to be one of those couples that break up and then never speak to each other again. Open Subtitles أنا لاأريد أن أكون أحد هؤلاء الثنائات الذين ينفصلون وثم لايتحدثون لبعض مجدداً
    No Leni, I've seen what it is to be one of his clients. Open Subtitles كلا يا ليني، لقد رأيت ما معنى أن أكون أحد موكليه
    You never know who's crazy. I could be one of these people. Open Subtitles لا تدرين من يكون مجنون، قد أكون أحد أولئك الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more