"أكون أكثر" - Translation from Arabic to English

    • be more
        
    • been more
        
    • I'm more
        
    • be any
        
    • bit more
        
    • be extra
        
    • I'm most
        
    • be much more
        
    • be the most
        
    • be stronger
        
    I couldn't be more relaxed if I was in a coma. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون أكثر استرخاءًا إذ كنت في غيبوبة
    Yes, yes. I'd be more privileged if this entire ordeal were over. Open Subtitles نعم, نعم سوف أكون أكثر حظًا إذا انتهت هذه المحنة بالكامل.
    I think I might be more useful managing the translation team. Open Subtitles أعتقد أنني قد أكون أكثر فائدة في إدارة فريق الترجمة
    So as a firebender, I need to be more careful and control my bending, so I don't hurt people unintentionally. Open Subtitles لذا كمُسخر نار يجب أن أكون أكثر حذراً و أن أتحكم بتسخيري لكي لا أؤذي الناس بدون عمد
    I should have been more honest with you, My Lady. Open Subtitles كان عليّ أن أكون أكثر صدقاً معكِ يا سيدتي
    I'll have to be more careful with my little jokes. Open Subtitles سيكون عليّ أن أكون أكثر حرصاً فيما يخص نكاتي
    I'll try to be more accommodating next time, Elmo. Open Subtitles سأحاول أن أكون أكثر مجاملة فى المرات القادمه
    I know you want me to be more impetuous. Open Subtitles أعلم بأنكِ تريدن منّي أن أكون أكثر تهوراً
    I couldn't be more proud of you. You know that, don't you? Open Subtitles لا يمكن أن أكون أكثر فخراً منك تعرفين ، أليس كذلك؟
    Through both crises, I learned not to be more careful Open Subtitles ومن هذه الأزمتيّن ، تعلمت ألا أكون أكثر حرصًا
    Allow me to be more specific concerning the Convention's disarmament achievements and challenges. UN واسمحوا لي أن أكون أكثر تحديداً فيما يتعلق بإنجازات وتحديات نزع السلاح طبقاً للاتفاقية.
    To be more specific, I would like to react to the allegation of the so-called energy blockade imposed by Azerbaijan against his country. UN ولكي أكون أكثر تحديدا، أود أن أرد على الادعاء بشأن ما يسمى بحصار الطاقة الذي تفرضه أذربيجان ضد بلاده.
    I've always been a fighter but I realized that as our ranks grow, that I need to be more than that, Open Subtitles لطالما كُنت مُقاتلة، ولكن مع ازدياد أعدادنا يتحتم علي أن أكون أكثر من ذلك
    Someone once thought i could be more than that. Open Subtitles شخص ذات مرة ظن أنه يمكنني أن أكون أكثر من ذلك
    Mr. Gold is occupied, but I'd be more than happy to help you with any inquiry you may have. Open Subtitles السيد جولد مشغول، لكن سوف أكون أكثر سعادة بمساعدتك بالأستفسار الذي لديك
    But I'm gonna take your advice and try to be more concise. Open Subtitles لكنني سآخذ بنصيحتك وأحاول أن أكون أكثر إيجازًا
    and to not be afraid of relationships, so this year I have resolved to be more social. Open Subtitles و أن لا أبدي خوفا من العلاقات، لهذا قررت أن أكون أكثر إجتماعية.
    Everything I have feared has come to pass. I couldn't be more serious. Open Subtitles ،لقد تحقق كل ما أخشاه لا يمكن أن أكون أكثر جدية
    But you're right, I should have been more mature, but I guess I just got wrapped up in myself. Open Subtitles لكنك محق كان يجب أن أكون أكثر نضجًا لكن أظنني انشغلت بنفسي
    But I realized that although sometimes I'm more than one man, Open Subtitles لكني أدركت أنه بالرغم أني أحياناً ما أكون أكثر من رجل واحد
    Now, I cannot be any clearer with you about this. Open Subtitles الآن , لا يمكنني أن أكون أكثر وضوحاً معكِ بهذا الشأن لا
    Be a bit more positive, a little less... mean and sarcastic. Open Subtitles أن أكون أكثر إيجابية و أكون أقل... ًلؤماً و قرفا.
    But I always knew that my name was Israel Panofsky, and you know, I knew I had to be extra careful and I was, most of the time. Open Subtitles ولكني أعرف دائما اسمي كان اسرائيل بانوفسكي وكما تعلمون انه يجب عليّ أن أكون أكثر حذرا وكنت كذلك , أغلب الوقت
    But the kind of truth I'm most thankful for... the one you never see coming that falls right into your lap. Open Subtitles لكن نوع الحقائق التي أكون أكثر شكراً لها؟ تلك التي لاتتوقع قدومها، هديّة من السماء تقع في حضنك
    no, I feel, I believe that I can be much more awesome in kickboxing class. Open Subtitles بأنه يمكنني أن أكون أكثر روعة في صف الملاكمة
    I'm not gonna be the most jovial host, but, yeah, sure. Open Subtitles ولكنني لن أكون أكثر مضيف مرح حسناً بالطبع
    I should be stronger with you. This is my fault. Open Subtitles يجب علي أن أكون أكثر شدّة معك، هذه غلطتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more