"أكون صريحا" - Translation from Arabic to English

    • be honest
        
    • be frank
        
    • be blunt
        
    • be candid
        
    • be clear
        
    • be straight
        
    • be perfectly honest
        
    • be less than frank
        
    And I'll be honest with you, in that moment, I was scared... Open Subtitles و سوف أكون صريحا معكم عندما اقول في هذه اللحظه كنت مرتعباً
    I gotta be honest, I've never had a female partner. Open Subtitles عليّ أن أكون صريحا معكِ ، لم يسبق أن كانت لي زميلة أنثى
    I gotta be honest, I can't forget that guy's face. Open Subtitles عليّ أن أكون صريحا فأنا لا استطيع نسيان وجه هذا الرجل
    Optimistic as I am about achieving universal access, I have to be frank about some of the obstacles that may impede our quest and our programmes. UN وعلى الرغم من تفاؤلي بتحقيق الإمكانية للجميع، علي أن أكون صريحا بشأن بعض العقبات التي قد تعوق مسعانا وبرامجنا.
    But if... But if I may be frank, sir... Open Subtitles ولكن وأذا سمحت لي بأن أكون صريحا يا سيدي
    Now it's time for me to be blunt. Open Subtitles الآن حان الوقت لكى أكون صريحا.
    You've been candid with me, so I should be candid with you. Open Subtitles لقد كنت صريحة معي و أنا كذلك علي أن أكون صريحا معك
    Yeah. We've got to make a move, to be honest. Open Subtitles حسنا، لكي أكون صريحا يجب أن نفعل أي شيء
    I got to be honest, he sounds like an interesting guy. Open Subtitles يجب أن أكون صريحا هو يبدو شخصا مثيرا للاهتمام
    But I gotta be honest, that's pretty much what every Mellencamp song is about. Open Subtitles لكن علي أن أكون صريحا ذلك كل ما كانت عليه الأغنية
    You told me if I was willing to come here, I should be honest. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أكون صريحا و هذا مجهود كبير اقوم به للمجيء إلى هنا
    I was going to go over there alone and pay my respects, but I got to be honest, it is starting to feel like a real downer. Open Subtitles كنت سأذهب هناك وحيدا وأظهر احترامي يجب ان أكون صريحا , انه يبدأ بشعور مثل الخاسر الأكبر
    I just don't spend that much time on him, to be honest with you. Open Subtitles وأنا لا أعير هذا الموضوع الكثير من وقتى إننى لكى أكون صريحا معك
    She may get disappointed, but I should be honest for her sake. Open Subtitles قد تشعر بالاحباط من رأيي لكني يجب أن أكون صريحا فيما يخص هوايتها
    I've known you a long time, Clarice, so I'll be frank. Open Subtitles لقد عرفت أنك فترة طويلة، كلاريس، ولذا فإنني سوف أكون صريحا.
    I would like to be frank in this connection: we ask developed countries not to demand that we open our markets while they protect their products with billions of dollars in subsidies every year, especially in the agricultural sector. UN وأود أن أكون صريحا في هذا الصدد، إننا نطلب من البلدان المتقدمة النمو ألا تطالبنا بفتح أسواقنا بينما هي تحمي منتجاتها بتقديم دعم يبلغ بلايين الدولارات كل عام، ولا سيما في القطاع الزراعي.
    Woman: Mr. Greene, let me be frank. Open Subtitles السيد غرين، اسمحوا لي أن أكون صريحا.
    Let me be blunt. Open Subtitles دعوني أكون صريحا.
    Now, let me be blunt. Open Subtitles الآن، اسمحوا لي أن أكون صريحا
    But let me be candid. UN ولكننـي أود أن أكون صريحا.
    let me be clear here. the girl dies, you die. Open Subtitles دعني أكون صريحا معك إن الفتاة ماتت، فإنك ستموت
    I'm just trying to be straight with you here, son. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون صريحا معك هنا , يابني.
    Can I be perfectly honest with you here? Open Subtitles هل أستطيع أن أكون صريحا معك؟
    I would be less than frank, however, if I did not admit that we are now facing serious problems in both respects. UN غير أنني لكي أكون صريحا تماما معكم لا بد لي من الاعتراف بأننا نواجه اﻵن مشاكل خطيرة في كلا المجالين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more