| Maybe I should not say anything yet, Mr. Chairman, since you have asked me to assist you in the preparation of the paper, and since I have consented. | UN | ربما ينبغي ألا أقول شيئا الآن، السيد الرئيس، بما أنكم طلبتم مني أن أساعدكم في إعداد الورقة، وبما أنني وافقت. |
| Now you see what happens when you beg me to not say anything to him? | Open Subtitles | الآن تري ماذا يحدث عندما تتوسليني ألا أقول أيّ شيء له؟ |
| He told me I better not say nothing about his business in court. | Open Subtitles | وقال أنه من الأفضل لي ألا أقول شيئاً عن عمله في المحكمة |
| Is that a subtle way of suggesting that I shouldn't say anything? | Open Subtitles | هل هذه طريقة رقيقة تقترح بها ألا أقول شيئاً مما حدث |
| I know I shouldn't say anything, but are you sure you wanna sell this? | Open Subtitles | أعرف أن علي ألا أقول شيئا لكن هل أنت متأكدة أنك تريدين بيع هذا؟ |
| I've spent the last week with my lawyer, trying desperately not to say anything about Brazil and penises. | Open Subtitles | قضيت الأسبوع الماضي مع محاميتي، أحاول جاهدةً ألا أقول أي شيء عن البرازيل أو الأعضاء الذكرية |
| - I don't even know you. You can't tell me not to tell my husband I can't find his son. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك حتى، لا تستطيع القول لي ألا أقول لزوجي أنني لا أجد ابنه |
| - I'd rather not say. - He isn't married, is he? | Open Subtitles | أفضًل ألا أقول لأحد - أنه غير متزوج، هل هو؟ |
| Oh, I'd better not say anything. Best to keep a couple cards off the table. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أقول شىء ، حتى نجلس على الطاولة. |
| Like Ambassador de Icaza of Mexico, I thought that this morning I could best be helpful if I did not say anything at all because this is a rather time—consuming exercise. | UN | إنني، شأني في ذلك شأن السيد دي إيكاسا، سفير المكسيك، أعتقد أن من اﻷفضل ألا أقول شيئا على اﻹطلاق هذا الصباح، ﻷن ذلك أمر يستغرق بعض الوقت. |
| I'd rather not say, sir, I'm still gathering information. | Open Subtitles | أحبذ ألا أقول ذلك فمازلت أجمع العلومات |
| No, I better not say. | Open Subtitles | لا، من الأفضل ألا أقول. |
| To not say anything would have been patronizing. | Open Subtitles | ألا أقول شيئاً... سيكون استصغاراً لها |
| I'd rather not say at this time. | Open Subtitles | أفضل ألا أقول في الوقت الحالي |
| I'd rather not say. | Open Subtitles | أنا أفضل ألا أقول |
| Well, it's probably best if I don't say anything, and that's nothing personal, you understand. | Open Subtitles | حسنًا، ربما من الأفضل ألا أقول شيئًا. وهذا ليس شخصي، أتفهم ؟ |
| I shouldn't say. Or maybe I should. I don't know. | Open Subtitles | يجب ألا أقول أو ربما يجب أن اقول، لا أعلم |
| Don't tell anybody I told you'cause I promised I won't say anything! | Open Subtitles | لا تخبري أحداَ أنني أخبرتك لأنني وعدت ألا أقول شيئاَ |
| And that's why it's best that I don't say anything. | Open Subtitles | و لهذا السبب رأيت أنه من الأفضل ألا أقول شيئا |
| It's better not to say empty words than be embarrassed. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أقول كلمات فارغة من أن أحرج |
| From the second I got here, I've had to watch what I say, every single word, and every morning I get up, and I remind myself not to say the wrong thing to the wrong person, | Open Subtitles | لحظة دخلت هنا، كان علي الانتباه من كل كلمة أقولها وفي كل صباح أستيقظ، أذكر نفسي ألا أقول ما لا يلزم للشخص الخاطئ |
| Well, sometimes I've learned it's better not to say anything. | Open Subtitles | حسناً أحياناً أتعلم أنه من الأفضل ألا أقول شيئاً ومن الأسهل أيضاً |
| I have. But he made me promise not to tell you where he is. | Open Subtitles | لكنه جعلني أقسم على ألا أقول لك شيئاً |